English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Scalpel

Scalpel translate Russian

598 parallel translation
Brilliant with a scalpel, lousy with directions.
Выдающийся хирург, но топографический кретин.
Scalpel.
Скальпель.
- No scalpel.
- Скальпеля нет.
It's as if I'd taken you in the operating room and I had the scalpel in my hand, which may make you or destroy you.
Сейчас ты находишься в операционной, и в моих руках скальпель, который либо излечит тебя, либо убьет.
The edges are as smooth as if someone had taken a scalpel to them.
Края раны такие ровные, как будто кто-то использовал скальпель.
Scalpel!
Скальпель!
Scalpel.
— кальпель.
- Scalpel, doctor.
- Скальпель, доктор?
You wouldn't want me to go in with a blunt scalpel.
Ты ведь не хочешь, чтобы тебя оперировали тупым скальпелем?
Cora, would you bring me a number 11 scalpel, please?
Кора, принеси мне скальпель номер 11, пожалуйста.
Where's my scalpel?
Где мой скальпель?
My scalpel.
Мой скальпель.
- Scalpel! I'll have to open it up further.
Нам нужна скорая.
And our scalpel will be an axe! So, Colonel, do you agree or not?
И нашем скальпелем должен стать топор!
You have more chance of reanimating this scalpel than of mending a broken nervous system.
У вас больше шансов реанимировать этот скальпель..... чем восстановить разрушенную нервную систему!
You've studied physiology, you know how to handle a scalpel.
Вы изучали физиологию, вы знаете, как обращаться со скальпелем...
He would have opened you up and sewn you shut, leaving a scalpel inside
Он бы сделал вам разрез, потом зашил его, но забыл внутри свой инструмент.
You don't want me poking around your father's heart with a laser scalpel at a time like that.
дем хекеис ма паифы ле тгм йаядиа тоу патеяа соу ле то нестяо кеифея, се лиа тетоиа стицлг.
and armed with a scalpel of the same kind, seeing that the green of the grass had not yet disappeared beneath all the blood which had been shed, he prepares, without planning, to dig his knife courageously into the unfortunate child.
... вооруженной таким же стальным скальпелем ". "И видит, что пролитая кровь еще не скрыла под собой всю зелень травы". "Он, даже не наклоняясь, готовится вонзить свой нож в бедное дитя".
The scalpel is very sharp.
Скальпель очень острый.
- Scalpel.
- Скальпель? - Скальпель.
Great improvement on the old laser scalpel.
Много лучше старого лазерного скальпеля.
Scalpel.
— кальпель
Who took scalpel from me?
то выбил у мен € скальпель?
I felt a strong sexual desire for the scalpel that separated me from my sister.
Я почувствовала влечение к скальпелю, разделившему нас с сестрой.
I'm going to have twins... and, when I do, I'll be able to watch the moment when they're cut apart by the scalpel.
Я хочу близняшек... и в один прекрасный момент, я увижу как их разделяет скальпель.
Later, we'll remove it with the scalpel.
С помощью скальпеля мы удалим её.
So, take your scalpel...
Итак, возьмите свои скальпели.
The scalpel has been eating me alive, little by little.
Хирурги истерзали все мое тело - отсекали от него то одно, то другое.
Suck my tinkertoy, you faggot cretin... after you suck my scalpel, Doctor.
Пососи мою игрушку, ты, пидарский кретин... после того как пососёшь мой скальпель, доктор.
Doctors are at the right end of the scalpel and there they must stay!
Врач получил в свои руки один конец скальпеля, и должен оставаться с этой стороны.
I hit it with a laser scalpel in the arm or the leg or the tentacle.
Я провел лазерным скальпелем по - не знаю, что это было - руке, ноге, или щупальцу.
# I was worse than bored # # I stole a doctor's scalpel #
Патрик Макгоу.
Christine cataldo.Now... how many of you have ever seen... a scalpel?
И сейчас... сколько из вас хоть раз видели... скальпель?
How many of you would like to see a scalpel?
А сколько из вас хотели бы его увидеть?
Now do you know what kind of doctor uses a scalpel?
Как вы думаете, какие врачи используют скальпель?
It's a scalpel, not a club.
Это скальпель, а не дубина.
Scalpel.
- Скальпель.
Get this scalpel-happy quack out of here or this interview is over!
Уберите этого озабоченного потрошителя-шарлатана отсюда или интервью окончено!
Take that scalpel.
Возьми скальпель.
Scalpel! Where do I cut?
Скальпель Где лучше резать
Scalpel?
Скальпель.
Then how did he get the last scalpel in!
Тогда, как бы он воткнул последний скальпель!
Then how could they have a scalpel stuck into their throat without even bleeding?
А как же тогда режут горло без единой капли крови, и пациент при этом - ни звука? - Бред!
At the moment of my cesarean birth the doctor's scalpel sliced clumsily against my inner thigh opening me as he had done to my mother.
В момент моего рождения, с помощью кесарева сечения... скальпель доктора неуклюже прошелся по внутренней стороне моего бедра... вскрыв меня подобно моей матери.
It's a servo-armature from a medical repair drone- - laser scalpel, biomolecular scanner, microsuture- - all rolled into one instrument.
Это серво-привод от медико-ремонтного дрона - лазерный скальпель, биомолекулярный сканер, микросшиватель - все в одном инструменте.
You know, it really is outrageous what these scalpel jockeys get away with- - convincing women like Maris to spend fortunes on their exterior when frankly, what they need is to take a good look at the woman inside.
Знаешь, просто возмутительно что этим жуликам со скальпелем все сходит с рук. Они убеждают таких женщин как Марис потратить целое состояние когда надо всего лишь заглянуть им в душу, в самые глубины.
Subdermal scalpel.
Субдермальный скальпель.
Put down your weapons, and I'll consider not activating this laser scalpel.
Опустите оружие, и я не буду включать этот лазерный скальпель.
- Scalpel.
- Нитки?
The surgeon's scalpel has brought to life a new human being.
Скальпель хирурга вызвал к жизни новую человеческую единицу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]