English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Schematics

Schematics translate Russian

259 parallel translation
According to the "Internal Schematics Manual"
Согласно "Руководству по внутренним схемам"
I realize it's hard to believe, Data but very few records of Dr. Soong's work survived to the 26th century so it would be invaluable to myself and other historians if you could provide us with some... schematics?
Я понимаю, в это трудно поверить, Дейта, но очень немногие из трудов доктора Сунга дошли до 26-го века. Поэтому было бы просто бесценным для меня и других историков, если бы вы могли предоставить нам.. некоторые схемы.
We've been going over the schematics for the hospital.
Мы прошлись по схеме больницы.
According to these schematics the engineering computer core access is down that corridor.
Согласно этой схеме точка доступа к инженерному компьютерному ядру находится дальше по этому коридору.
I've worked up a few schematics based on gravimetric potentials and deflector energy allocation.
Я работаю над несколькими схемами, основанными на гравиметрическом потенциалах и распределении отражающей энергии.
I need a piece of Cardassian bio-technology and the schematics relating to its installation.
Мне нужно одно кардассианское био-устройство и инструкция по его установке.
- The schematics- -
- Но схемы...
These schematics look complete.
Схемы выглядят завершенными.
Those look like engineering schematics, almost like blueprints.
Похоже, это какие-то схемы или чертежи.
Motor manual. Drive train schematics.
Руководство по эксплуатации двигателя.
It's not a part of its manifest or the shop manual or manufacture schematics.
Его нет ни в списке деталей, ни в руководстве по эксплуатации, ни в схемах.
He's requesting Data's schematics.
Он запрашивает у нас схемы Дейты.
Just get me Data's schematics.
Просто дайте мне схемы Дейты.
Send the Admiral Data's schematics.
- Отошлите адмиралу схемы Дейты. - Слушаюсь, сэр.
How can we be sure these schematics are accurate?
Как мы можем быть уверены, что эти планы точны?
The design schematics for our nanoprobe weapons, as requested.
Схемы конструкции нашего оружия с нанозондами, как вы просили.
All the schematics are here and we'd be willing to work with you- - get you started.
Все схемы здесь, и мы готовы помочь вам начать.
They've asked me to request the shield and thruster schematics for your Delta Flyer.
Они попросили меня сделать запрос схематики щитов и двигателей вашего Дельта флаера.
The schematics we have...
Та, схематика, что мы имеем...
I've been studying Seven's cranial schematics, and I've isolated the frequency of her interplexing beacon.
Я изучил черепную схематику Седьмой, и выделил частоту ее внутрисетевого маяка.
I forwarded the schematics of the Breen weapon to Starfleet Engineering.
После тестов я отправил схемы оружия бринов инженерной службе Звездного Флота.
I didn't make the connection at first, but when I overheard a few of the engineers talking about the weapon, I went back and I checked the schematics on this.
Я не сразу уловил связь, но когда я случайно услышал как несколько инженеров говорили об оружии, я вернулся и проверил схемы.
I've studied the weapon's schematics.
Я изучила схемы оружия.
I've spent the last four hours analyzing the warp field schematics, but I'm still no closer to finding out what's going wrong.
Я провела последние четыре часа, анализируя схематику варп поля, но так и не приблизилась к ответу, что же пошло не так.
I haven't even had a chance to study the schematics.
У меня не было шанса даже изучить чертежи.
Schematics for the crypt.
Чертежи склепа.
So I pulled some of Professor Walsh's original design schematics, and I found something.
Поэтому я взял некоторые чертежи оригинального проекта профессора Уолш... и нашел кое-что.
I've brought schematics for shield upgrades to deflect the radiation from the fold, medical technology to provide additional protection for the crew.
Со мной схемы улучшения щитов, чтобы они могли отражать радиацию в разломе, медицинские технологии, предоставляющие дополнительную защиту экипажу.
Then we're gonna need plans... infrastructure maps... blueprints, schematics, anything we can get our hands on.
Потом нам понадобятся планы - инфраструктурные карты... проекты, схематические чертежи, все, что получиться достать.
If it's new, it's gonna be tough to get the schematics.
Если это новый, достать описание будет тяжеловато.
He's got all the schematics for the prison.
У него есть все карты тюрьмы.
I've been going over the schematics of your vessel, and I'm intrigued by this bio-neural circuitry.
Я изучал схематику вашего судна, и заинтригован этой био-нейронной сетью.
The schematics to the detention facility where they were holding Victor Drazen.
Что? План тюрьмы, где держали Виктора Дрэйзена.
These appear to be schematics.
Это, кажется, схематика.
( Carter ) Bring up the pyramid schematics.
Вы должны суметь посмотреть схему пирамиды.
All the schematics have to be coded in HTML for the GM website.
Надо будет текст перекодировать в HTML для спортивного сайта.
Unless someone accessed the schematics on my computer at Tech Con.
Пока кто-нибудь не получил бы доступ к схемам с моего компьютера в Тех Кон.
He has schematics for every ship in the race.
Он имеет схематичные решения для каждого судна в гонке.
Give me the ship schematics.
Я внутри. Дай мне план корабля.
Schematics, detailed plan.
схемы, подробный план.
Abbott made physiology schematics of the aliens.
Эббот сделал схематическое изображение физиологии инопланетян.
Do you have access to the building schematics?
У тебя есть доступ к чертежам здания?
Between weapons schematics and their notes on space travel?
Между схемами оружия и их заметками о космических путешествиях?
Schematics, anyone?
Какие-то схемы?
Schematics, power distribution, life support configurations, everything you've got.
схемы, энергораспределение, конфигурации систем жизнеообеспечения, все, что у вас есть.
Within the hive ship schematics was a worm-like computer virus.
В схемах корабля-улья был червеподобный компьютерный вирус.
Wraith materializer schematics?
Схемы материализатора Рейфов?
I'll have Norina call up the base schematics, see if she can...
Норина вспомнит схемы базы, посмотрит, сможет ли она, мм...
And then the CIA, you guys found a file of schematics of a bomb in Prague.
А затем ЦРУ нашло схематический чертеж бомбы в Праге.
Dr. Stone has been overhauling older parts of the system, but he's behind on upgrading the new schematics.
Доктор Стоун менял старые части системы, но новые еще не полностью запущены.
Bring up the schematics on that tunnel.
Выведи схему туннеля.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]