English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Scotland

Scotland translate Russian

1,419 parallel translation
Your ledgers and your photos, you can pick them up from Scotland Yard.
Ни хрена не получите! Фото и тетрадочка отправятся в Скотланд-Ярд.
Grooved Ware in the beginning of modern drainage practises, which we also see in Skara Brae on the west coast of Scotland.
Британская керамика эпохи неолита на заре разработки методов дренажа найдена, в частности, в Скара-Брее, на западном побережье Шотландии.
Now, if a woman were head of Scotland Yard, well...
Да, Скотланд-Ярд должна возглавлять женщина!
Superintendent Spence from Scotland Yard... had doubts that Bentley was truly guilty.
... сомневался в том, что Бентли виновен.
Scotland. ... whatever, to do the same.
...невaжнo, пoступaть тaк же.
Thanks. There's been good scrapping on both sides, but at 29 to Scotland 7, this exhibition has turned into a Highland clinic.
Были xopoшие мoменты у oбеиx кoмaнд, нo 29 к 7 у шoтлaндцев, этa экскуpсия зaкoгчилaсь в клинике нaгopья.
Rang a friend... top brass, Scotland Yard.
Позвонил другу, генералу, в Окотланд-Ярд.
- A year ago, in Scotland. - No!
Год назад в Шотландии.
Scotland Yard called. The kid's in England.
Звонили из Скотланд Ярда.
Maybe Scotland Yard will hold him.
Попросите Скотланд Ярд задержать его как свидетеля.
Harald's daughter Cecilia Is in Scotland at the moment.
Дочь Харальда Оесилия сейчас в Шотландии.
Ah, the crossest man in Scotland.
А, самый злобный житель Шотландии.
Lately, I've been watching the Loch Ness Monster in Scotland.
В последнее время я наблюдал за Лох-Несским чудовищем в Шотландии.
You said you had selkies in Scotland.
Ты говорил, что селки живут в Шотландии.
He had a wife and three children in Scotland.
У него была жена и трое детей в Шотландии.
It was somewhere in Scotland, do you remember?
Где-то в Шотландии, помнишь?
Ianto, I need a search on Clement MacDonald, could be M-C or M-A-C, and try the words "Holly Tree" and Scotland.
Янто, поищи Клемента МакДональда, может Мк, а может Мак, и поищи по словам Холли Три, в Шотландии.
What I don't get is what you're doing in a crappy dump in Scotland.
Одного понять не могу - что ты делаешь в этой дыре в Шотландии.
I'm going to Scotland to see his parents.
Я собираюсь в Шотландию к его родителям.
But he was in Scotland.
Но он был в Шотландии.
He WAS in Scotland, and now he's in Paris.
Он был в Шотландии, а теперь он в Париже.
Just people from Ireland, England and Scotland.
Только Ирландцев, Англичан и Шотландцев.
But only certain parts of Scotland and Ireland.
Но только из определенных регионов Шотландии и Ирландии.
Don't they have a summer in Scotland?
У них что, в Шотландии не бывает лета?
Freezing our wotsits off in some crummy caravan in Scotland.
Морозим задницы в каком-то вшивом фургоне в Шотландии.
Can't nobody in Scotland read English? !
В Шотландии что, не умеют читать по-английски?
What is the capital of Scotland?
Назовите столицу Шотландии.
The capital of Scotland.
Столица Шотландии.
Gads, what is the capital of Scotland?
Господи, столица Шотландии...
Scotland, where you live.
Шотландии, где вы живете.
Uh-huh, yes, Scotland.
Да-да, Шотландия.
Scotland... Capital is...
Столица Шотландии это...
Three questions capital of England, London, capital of Scotland, Glasgow...
Три вопроса. Столица Англии - Лондон, столица Шотландии
The capital of Scotland is Edinburgh.
Столица Шотландии - Эдинбург.
We were on holiday in Scotland.
Мы были на каникулах в Шотландии.
Look at these rocks in Northern Scotland.
Посмотрите на эти скалы в северной Шотландии.
In Scotland you'd wear kilts. Or take them off dead guys - I mean the enemy.
Или снимать их с мертвых парней - с врагов, я имею в виду.
Kings college, aberdeen, scotland.
Kings college, Абердин, Шотландия.
Scotland Yard, Commissioner's Office.
Нет. В Скотланд Ярд. В Комиссариат.
Scotland.
Шотландия.
We have a saying in Scotland - "Many a mickle maks a muckle." Our money is safe from the credit crunch where no-one can ever find it.
У нас в Шотландии есть поговорка - "Копейка рубль бережет". где их даже никто не найдет.
I was warned by certain voices in Scotland yard before I agreed to your appointment.
Меня предупреждали из Скотланд Ярда, когда я утверждал ваше назначение.
Scotland.
В Шотландии.
Marius Gruber, a London-based criminal not, shall we say, unknown to Scotland Yard, and not exactly unknown to me either.
Мариусу Груберу, преступнику из Лондона, причем, позвольте заметить, хорошо известному в Скотланд-Ярде, и немного известному мне.
And two Scotland Yard detectives are on their way here to take over the investigation.
- И два детектива из Скотланд-Ярда едут сюда, чтобы заняться расследованием.
Yes, well, I will soon be handing them over to Scotland Yard.
Да, но скоро я передам их Скотланд-Ярду.
They might not be in Scotland any more.
- Может, они уже уехали из Шотландии.
To Scotland.
В Шотландию.
I was having a meeting with our liaison at New Scotland Yard.
У меня была встреча с нашим контактом в Новом Скотланд Ярде.
Yeah, he's with a man who's on the scotland yard watch list,
Да, он с человеком, который находится в списке наблюдения Скотленд-Ярда.
Scotland Yard.
- Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]