Scotland yard translate Russian
354 parallel translation
You'll be able to convince Scotland Yard of your innocence... as easily as you've convinced me.
И вы убедите в этом Скотланд Ярд так же легко, как и меня.
We're from Scotland Yard.
- Я их не вижу. - Мы из Скотланд-Ярда.
- We stopped them on the road... posed as Scotland Yard men and searched them but they didn't have the plans.
- Дальше, дальше. Мы остановили их на дороге, заявили, что мы из Скотланд-Ярда, обыскали их, но чертежа у них не было.
Remember what those Scotland Yard men told us about this girl?
Вы помните, что нам сообщили те двое из Скотланд-Ярда про эту девушку?
One can't monkey about with Scotland Yard men.
Говорю вам, это люди из Скотланд-Ярда, с ними лучше не связываться, не так ли?
That's ridiculous, I've been in constant touch with Scotland Yard.
Не может быть, я постоянно на связи со Скотланд-ярдом.
'That's their version of Scotland Yard or the American FBI.'
Это был их вариант Скотланд-Ярда или американского ФБР.
- Sound the alarm! - Call Scotland Yard!
Звони в Скотланд-Ярд!
And then I borrowed her telephone and called Scotland Yard.
Потом я воспользовался её телефоном и позвонил в Скотланд-Ярд.
Scotland Yard will continue to inform you of our further insane decisions.
Скотланд-Ярд будет держать вас в курсе наших дальнейших сумасшедших решений.
A nice ocean voyage at the expense of Scotland Yard?
– оскошный океанский во € ж за счет — котланд-ярда.
- This is Inspector Hunter of Scotland Yard.
апитан — пиди, € буду говорить пр € мо.
I don't think Scotland Yard can be anything but an interested spectator.
- Доктор, я не думаю, что Скотланд-Ярд может выступать здесь чем-либо кроме заинтересованного наблюдателя, пока...
They must think a lot of you at Scotland Yard.
Вас, должно быть очень ценят в Скотланд-Ярде, с вами обходятся по-королевски.
I now call Chief Inspector Hearne, Criminal Investigation Department, - New Scotland Yard.
А сейчас, я вызываю главного инспектора Хирна, из уголовной полиции Скотланд-Ярда.
ROGER : Maybe Scotland Yard.
[Роджер] Надеюсь это Скотланд Ярд.
- ANITA : Yes, Scotland Yard.
- Да, Скотланд Ярд.
She's been investigated by Scotland Yard.
Но ее уже опросили в Скотланд Ярде.
Scotland Yard?
Сколанд Ярд?
... we don't need your help at Scotland Yard!
... нам в Скотланд-Ярде не нужна ваша помощь!
I'm able to prove my innocence to Scotland Yard.
Я сумею доказать свою невиновность Скотланд-Ярду.
I wouldn't get in a fist fight with Scotland Yard if I were you.
На вашем месте я бы не стал собачиться со Скотланд-Ярдом.
Scotland Yard, please?
Будьте любезны Скотланд-Ярд.
Scotland Yard?
Это Скотланд-Ярд?
- So this is the... famous Scotland Yard.
- А это, значит, знаменитый Скотланд Ярд
Scotland Yard for you.
Звонят из Скотланд-Ярда.
Scotland Yard whipped off into time and space!
Скотланд Ярд бросался бы сквозь время и пространство!
Dear colleague, I realize French methods are outdated, that our police are too manic, that you have the secret of the stiff upper lip, but I didn't think Scotland Yard levitated tables.
Поcлушaйтe, дорогой коллeгa, я знaю, что фрaнцузcкиe мeтоды вышли из моды. Haшa полиция cлишком эмоционaльнaя. Hу что ж, xорошо.
I called in Scotland Yard.
- Haдeюсь, мы приложим вce уcилия.
Well, Scotland Yard are looking for him and we can't find him anywhere.
Ну, Скотланд Ярд ищет его, и мы не можем найти его нигде.
Police have sealed off the area And scotland yard's crack inspector is with me now.
Полиция оцепила район и сейчас со мной инспектор Крэк из Скотленд Ярда.
would you please get me scotland Yard?
Не могли бы Вы связать меня со Скотланд-Ярдом? И поскорее, пожалуйста!
Shecame in late, Inspector, and asked me to ring scotland Yard.
Она пришла поздно, инспектор, и попросила меня позвонить в Скотланд-Ярд.
If I were you, I'd go straigth to scotland Yard.
Мисс Фергюссон, на Вашем месте... я бы отправился прямиком в Скотланд-Ярд.
scotland Yard is the model watchdog of the entire nation.
Скотланд-Ярд является моделью сторожевого пса всей нации!
But if scotland Yard should becaught nappingonce, no EngIishman would sIeepsoundIy for a hundred years to come.
Но если Скотланд-Ярд потерпит неудачу хоть раз ни один англичанин не сможет спать спокойно в течение ста последующих лет!
It's a perfect exampIeof what happens to the morals of our country... when scotland Yard is caught napping.
Это прекрасный пример того, что происходит с моралью нашей страны когда Скотланд-Ярд терпит неудачу!
And once I found out, I shall restore the honor of scotland Yard!
И как только я узнаю, честь Скотланд-Ярда... будет возвращена!
My portrait symbolizes scotland Yard.
Итак... мой образ... символизирует Скотланд-Ярд.
And you keepout of trouble. - I didn't come to scotland Yard... for nothing!
И держитесь подальше от неприятностей.
This is Sir John, head of scotland Yard.
Это сэр Джон, начальник Скотланд-Ярда.
Why didn't you tell scotland Yard about the photos?
Почему Вы не сообщили об этих фотографиях Скотланд-Ярду?
Sergeant Simpson from scotland Yard.
- Сержант Симпсон из Скотланд-Ярда, добрый день.
scotland Yard wants to know.
Скотланд-Ярд хочет знать.
- surely he wouldn't tell scotland Yard.
- Хм... и он нам ничего не сказал.
while you are playing Casanova, scotland Yard is probably having... a new cell made up for you.
Пока ты здесь резвишься, Казанова... для тебя уже, вероятно, уготовили новую клетку!
I've been to Scotland Yard.
Я была в Скотланд-Ярде.
Scotland Yard? We thought you were thieves.
Скотланд-Ярд?
Two Scotland Yard men followed you to my house yesterday.
Хорошо, я скажу вам всё.
My Surete-Scotland-Yard-type macintosh!
Мой макинтош!
FANTOMAS AGAINST SCOTLAND YARD
Mилeн Дeмонжо в фильмe "Фaнтомac против Скотлeнд Ярдa".
yards 491
yard 34
yardley 35
yards out 31
yard line 83
yard sale 16
yards away 91
yards and closing 20
scotland 69
yard 34
yardley 35
yards out 31
yard line 83
yard sale 16
yards away 91
yards and closing 20
scotland 69