English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sed

Sed translate Russian

44 parallel translation
Erich Honecker congratulated... the new SED's CC General Secretary and Chairman of the GDR's council of state : Sigmund Jähn.
Эрих Хонеккер поздравил нового Генерального секретаря и Председателя Госсовета ГДР
Sed rate's up a bit.
Уровни немного повышены.
- Elevated sed rate indicates inflammation.
Да, это я и имею в виду... Повышенный скорость оседания эритроцитов показывает воспаление.
Her SED rate was elevated.
Уровень оседания эритроцитов был повышен.
I'm just suggesting we look outside the box. What if her sed rate is elevated?
Я просто предлагаю, чтобы мы думали за пределами коробки.
I'm just wondering if you think we could apply the same logic to Carly's sed rate.
Я просто подумала, не считаете, что мы могли бы применить такую же логику к скорости оседания эритроцитов Карли.
low glucose and he has an increased sed rate.
низкая глюкоза и повышенная скорость оседания эритроцитов.
Get a sed rate and serologies.
Сделайте реакцию оседания эритроцитов и серологию.
We need an ANA, sed rate -
Нужны антинуклеарные антитела, реакция оседания эритроцитов...
What was the old lady's sed rate?
Какая была РОЭ у старушки?
Anyone with an elevated sed rate gets to be foreman's new roomie.
Любой, у кого РОЭ повышена, станет новым соседом Формана.
Is your sed rate elevated?
РОЭ повышена?
Factor in her age, elevated sed rate, anemia...
Возрастной фактор, повышенная сонливость, малокровие...
Sed rate's 95, ANA's weakly positive.
Посмотрите на последнюю страницу. РОЭ - 95. Проба на АНА слабоположительная.
The sed rate pointed to lupus. And the ANA ruled it out!
РОЭ указывала на волчанку.
I'm working him up for R.M.S.F And doing lyme titers, but I'm also worried about a rare autoimmune or rheumatoid disease because of his high C.R.PAnd sed rates, or maybe lupus.
Работаю над Американским клещевым риккетсиозом, даю сыворотку, но еще меня волнуют редкие аутоиммунные или ревматоидные болезни из-за его высокого C-реактивного белка.
High sed rate. We went over this.
Повышенное СОЭ...
- She's fine.Patient "x" is fine. she's not fine. Okay, well, her sed rate is slightly elevated.
- пациентка " кс в пор € дке это не так оседание эритроцитов слегка завышено, мы проверили на аутоиммунные?
- Mm-hmm. - I'd add an L.D.H., a C.R.P. and a sed rate.
От себя добавлю, ЛДГ, СРБ и оседания эритроцитов.
I have to take some blood and run a sed rate.
Нужно сделать анализ крови на СОЭ.
- Thet's what I sed.
- Я так и сказал.
230 ) \ fs65 } { \ alphaH00 } C { \ alphaHFF } lo { \ alphaH00 } sed 266 ) } { \ alphaHFF \ fs65 } Clo { \ alphaH00 } sed 266 ) \ fnAkbar \ cHB9E2E2 \ bord0 \ blur0.5 \ fs65 } Closed Mr. Braun!
{ \ 3cH464B51 \ cHBBE9EC } Закрыто мистер Браун!
Then have a nurse take her for an MRI and run a sed rate and an ANA.
Потом пусть медсестра отведет её на МРТ, проверит уровень эритроцитов, - и сделает тест на антитела.
Domine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum, sed tantum dic verbo, et sanabitur anima mea.
Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и исцелится душа моя.
Sed libera nos a malo.
Но избавь нас от лукавого.
Scire mori sors prima viris sed proxima cogi.
Scire mori sors prima viris sed proxima cogi.
Sed libera nos a Malo.
Но избавь нас от лукавого.
The Borioles now lace a fong toad rip where they'll face the Sed Rox, the Revi I Days and the Jue Blays.
Бориолс пророжат порьбу и поробятся с Сед Рокс, Ревил Дейс и Джу Блейз.
Nescio, sed fiere sentio et excrucior.
Nescio, sed fiere sentio et excrucior
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. [Growling]
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.
И не введи нас в искушение. но избавь нас от лукавого.
Pater noster, qui es caelis, sanctificetur nomen tuum.
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen. Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum.
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen.
- Non cogitare, sed facere.
- Нон когитаре, сед фацере ( латынь ).
Non cogitare, sed facere.
Нон когитаре, сед фацере.
I told him to bring up the agenda, suggest bullet points for the SED, - but make no demands.
Я сказал ему рассмотреть повестку дня, обозначив ключевые пункты для обсуждения, но не выдвигать никаких требований.
Sed pro tua pietate prosit mihi ad tutamentum mentis et corporis et ad medelam percipiendam.
( лат. ) но благостью Твоей да послужит во ограждение ( лат. ) и исцеление души и тела.
I just reviewed the latest results from your last session, and I'm pleased to report that your sed rate indicates a robust monoclonal erythrocytic rebound.
Я только что просмотрел результаты анализов с последнего сеанса, и рад сообщить, что уровень оседания эритроцитов указывает на здоровое восстановление моноклональных антител.
After all of these journalism classes, I sed a blog.
После всех этих дурацких уроков журнализма я завела блог.
Noli timere malum, sed time heroa.
Noli timere malum, sed time heroa.
Cursed... or "cur-sed."
ПрОклят... или "проклЯт".
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.
И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.
- sed rate and a head CT.
РОЭ и КТ головы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]