English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Semitic

Semitic translate Russian

91 parallel translation
Don't leave me here! I'm anti - Semitic!
Не оставляй меня здесь, я убежденный антисемит.
Judging by all signs the origin is Semitic.
Судя по всему, особа семитского происхождения.
Look, Bieganski, professor of law at the University of Krakow from 1919 to 1939, known for his anti-Semitic tracts.
Смотрите. Беганский, профессор права в Краковском университете, работал с 1919 по 1939 год, известен своими антисемитскими взглядами.
I believe everything you say, with your words and Semitic good looks.
Я верю всему, что вы говорите, вашим словам и семитской красоте.
Like a guy who tells you that the King of Sweden is using his penis as a radio transmitter to send anti-Semitic lesbian meatloaf recipes to Soupy Sales and Marvin Hamlish.
Кого-то вроде парня который скажет вам что король Швеции использует свой пенис в качестве радиопередатчика чтобы слать анти-семитски лесбийские рецепты мясного рулета Супи Сэйлзу ( амер.актёр ) и Марвину Хэмлишу ( амер.композитор ).
- Secretariat, anti-Semitic.
- Лошадь Секретариат - антисемит.
The first of many anti-Semitic pieces of work.
Первый из множества антисемитских рассказов.
- He said you were all anti-Semitic.
- Он сказал, что ты настоящая антисемитка.
Just cool it with the anti-Semitic remarks.
Просто... Прекрати свои антисемитские выходки.
Actually the term's a bit imprecise, seeing as Jews are only one of the Semitic peoples.
Собственно, этот термин неточен, нельзя рассматривать евреев как единственную семитскую нацию.
And I'm pretty sure I heard him mutter some kind of anti-Semitic remark.
Да, я почти уверен, что он бормочет на счет меня, что-то антисемитское.
I-I-IS THAT AN ANTI-SEMITIC REMARK?
Вот это сейчас антисемитское замечание? ..
Benjamin, a Jew and the South's most brilliant legal mind, defied anti-Semitic attitudes to become Secretary of State and President Davis'chief advisor.
Бенджамин, еврей и самый выдающийся юридический ум Юга, бросил вызов антисемитским взглядам и стал государственным секретарём и главным советником президента Дэвиса.
! This proves the anti-Semitic effect that movie is having!
Это доказывает, что у фильма антисемитский эффект!
This film is anti-Semitic and it must be stopped!
Это антисемитский фильм и его должны запретить! Нонсенс!
! This proves the anti-Semitic effect that movie is having!
Это доказывает антисемитское влияние фильма!
This film is anti-Semitic and it must be stopped!
Фильм антисемитский, и нужно его остановить! Чепуха!
I didn't necessarily find it anti-Semitic. I'm Jewish, I did find it more anti-Roman than anti-Jewish, for sure.
Я еврей, но мне кажется, что он в большей степени антиримский, чем антисемитский.
- Kyle, you'd better stop being anti-Semitic right now, mister!
Немедленно перестаньте антисемитствовать, мистер!
I don't want to come off as anti-Semitic.
Я не хочу прослыть антисемитом.
- It's not anti-Semitic.
Это не антисемитизм.
What did I do to deserve an anti-Semitic son?
Ну что же я сделал, что заслужил сына антисемита? !
You married an anti-Semitic ostrich.
Ты вышла замуж за страуса-антисемита.
Which is not the same as being anti-semitic, as certain political powers try to convince us.
Это не то же самое, что антисемитизм, как некоторые политические силы пытаются убедить нас.
Some even called him anti-Semitic.
Некоторые даже называли его антисемитом.
Just like Cyrano was exposed for being anti-Semitic.
Также, как раскрыли, что Сирано оказался антисемитом.
Of the 541 anti-Semitic acts reported in 2006, physical attacks have increased the most.
В 2006 г. была зафиксирована 541 антисемитская провокация, а число нападений выросло.
... Anti-Semitic attack on a train.
Антисемитское нападение в поезде.
Anti-Semitic acts have gone up 50 %.
Антисемитских нападений стало на 50 % больше.
Do you truly enjoy jellied balls of carp Or are you merely being anti-semitic?
Тебе правда понравились студенистые шарики карпа, или ты просто антисемит?
To me, a guy like Hassini is a fascist, anti-Semitic and anti-gay!
И для меня мужик как Ассан Ассини - тоже фашист. К тому же антисемит и гомофоб.
No word yet on the fate of Gibson's collection of anti-semitic and misogynistic literature.
До сих пор неизвестна судьба гибсоновской коллекции антисемитской и женоненавистнической литературы.
The Solara is not amphibious, my sweet Semitic treasure!
Солара не амфибия, моё сладкое семитское сокровище!
You know, I thought all last night, if rabin can break bread with Arafat, I can have chicken at this anti-semitic shithole.
Знаете, я вчера всю ночь думал, если Рабин смог разделить трапезу с Арафатом, то значит и я смогу отведать курицу в этом анти-семитском гадюшнике.
It was an anti-Semitic piece of legislation.
Их законодательство склонялось к антисимизму.
Ed thought I was ALF, and he kept muttering anti-Semitic comments.
Эд думал, что я Альф, и все время делал антисемитские замечания.
Mr. Campbell is very good for our business, but this requires your finesse and, frankly, your semitic wife.
Мистер Кэмпбел очень полезен для нашего бизнеса, но тут нужна твоя тонкость и, честно говоря, твоя еврейская жена.
Let me start off by saying Sooper Foods is absolutely not an anti-semitic company.
Позволь начать с того, что компания "Суперфудс" не имеет никакого отношения к антисемитизму.
How is that anti-Semitic?
Что значит антисемит?
I am like Jewish boy crack. Well, you're a goy with vaguely semitic looks who gives off a real strong vibe that you know your way around a Handrew Jackson.
Ну, ты ведь год со слегка семитской внешностью, который происходит впечатление, что ты точно знаешь, как обращаться с каким-нибудь Мойшей.
Some anti-Semitic remark set you off.
Тебя спровоцировали какие-то антисемитские высказывания.
I know, but that sounds anti-Semitic.
Я знаю, но это звучит как-то антисемитски.
Well, I have to say, there's no culture, save for the Semitic culture, there.
Ну, должен сказать, в мире нет культуры, кроме семитской.
She seems to think you're anti-Semitic.
Она считает, что ты антисемитка.
There's no reason to get anti-semitic.
Нет никаких причин становиться антисемитом.
When Teddy Roosevelt headed up the Police Commission, an anti-Semitic German academic booked a downtown hall for one of his rants.
Когда Тедди Рузвельт возглавлял полицейский комитет, немецкий академик антисемит забронировал один зал в центре города под одно из своих собраний.
Peddling anti-Semitic sentiment.
Листовки антисемитского содержания.
There's nothing anti-Semitic about it!
В этом нет ничего антисемитского!
There's nothing anti-Semitic about it!
Ничего в нем антисемитского нет!
- ( Αnti-Semitic?
Антисемит?
But we've always been anti-Zionists, which is not the same as being anti-Semitic,
Но мы всегда были антисионистами

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]