English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sensor

Sensor translate Russian

733 parallel translation
The first sensor will come on
Загорается первый индикатор.
Now the visitor enters the second room Second sensor gets activated Switch off speaker 1
А теперь посетитель входит во второй зал, загорается второй индикатор, вы выключаете динамик в первом зале, вы ставите вторую запись и включаете динамик во втором зале.
- Sensor beam on.
- Включить датчик света.
- Sensor beam on, sir.
- Датчик света включен, сэр.
We've just lost all contact. Radar and sensor.
Мы только что потеряли всю связь, с радаром и датчиками.
Outpost 2 coming into sensor range, captain.
Аванпост 2 входит в зону досягаемости датчика, сэр.
Sensor reading, indefinite.
Неопределенные показания датчика.
I have a blip on the motion sensor, captain.
Датчик движения что-то показывает, капитан.
Contact remaining outposts, have them signal us any sightings - or sensor readings in their area. - Yes, sir.
Свяжитесь с оставшимися аванпостами, пусть дадут знать, если их датчики движения что-то обнаружат в этой зоне.
- We're losing sensor contact, captain.
Мы теряем сигнал датчика, капитан. Держать позицию.
Motion-sensor signal stopped.
Сигнал на датчике движения остановился.
- Go to sensor probes.
- А сенсорные датчики?
[Spock] Sensor reading on the vessel.
[Спок] Показания сенсоров.
Computer, go to sensor probe.
Камьютер, провести сенсорное зондирование.
- Final sensor readings?
- Последние данные сенсоров?
- Yes, Mr. DePaul. Sensor readings just shot off the scale.
Сенсорные данные только что зашкалили.
It could be exerting a force field of some kind that cuts into our sensor scan.
Возможно, оно создает некое силовое поле, которое мешает работе сенсоров?
Gentlemen, this computer has an auditory sensor.
Господа, компьютер снабжен аудиосенсором.
It's just at the edge of our sensor range, sir.
Он на краю радиуса нашего сенсора, сэр.
Sensor report, Mr. Chekov?
Мистер Чехов, что показывают сенсоры?
Mr. Spock, full analysis of sensor readings.
Мистер Спок, полный анализ показаний сенсоров.
I get sensor readings of tri-tritanium from the alien ship's hull.
Сенсоры обнаружили тритританиум на корпусе инопланетного судна.
The ship's hull seems to have a high density level or is cloaked against sensor probes.
Корпус того корабля имеет высокую плотность и непроницаем для сенсоров.
Lieutenant, you've got your sensor locator on a wide beam.
Лейтенант, ваш сенсор-локатор на широком радиусе.
Sensor readings, Mr. Spock.
Показания сенсоров, мистер Спок.
To hide from a sensor scan, it would have to be able to change its molecular structure.
Чтобы скрыться от сканера ему бы пришлось менять свою молекулярную структуру.
Are you certain of your sensor readings?
Вы уверены в надежности данных с сенсоров?
Sensor reading, captain. Some sort of equipment functioning on that vessel.
Датчики сообщают, что на судне работает какое-то оборудование.
Well, the last scout ship reported some pretty strange sensor readings.
Последний корабль-разведчик сообщил о странных данных.
The long-range sensor sweep of this system reveals no sign of life.
Сенсор большой дальности не нашел в системе признаков жизни.
Sensor readings would've revealed the presence of any disease organisms.
Приборы бы показали присутствие болезнетворных бактерий.
Nothing within sensor range.
В радиусе действия датчика ничего нет.
- Sensor readings, Mr. Spock?
- Показания датчиков, м-р Спок.
Initiate full sensor scan of the immediate area
Проведите сканирование региона на предмет
Scotty, pull the microtapes from the sensor memory banks and beam them to Spock.
Скотти, отправьте пленки из банков памяти
I shall try to take further sensor readings.
Я проверю, что еще считывает сканер.
The object's neutronium hull makes sensor readings of the inner mechanism impossible.
Корпус из нейтрония не позволяет получить данные о внутреннем устройстве машины.
What word from the Sensor Section?
Что говорят сенсоры?
Sir, Sensor Section reporting.
Сэр, данные по сенсорам.
Captain, Sensor Section says the beams are working again.
Капитан, техники доложили, что консоли снова работают. - А что насчет остальных систем?
- Those are my orders. Lieutenant Uhura, order all Sensor Sections to direct beams aft, full function, continuous operation, until further orders.
Лейтенант Ухура, прикажите всем сенсорным отделам включить задние лучи, полная мощность, непрерывный режим до дальнейших указаний.
- Sensor beams.
- Что такое?
Deep Space Station K-7 now within sensor range, captain.
Станция исследования глубокого космоса К-7 вне досягаемости радаров.
I want a complete sensor scan of the planet.
Работаю, сэр.
Sensor report, Mr. Kyle.
Хорошо, пробуйте. Отчет по сенсору, м-р Кайл?
The sensor is being jammed by some sort of a screening device.
Датчик что-то экранирует.
Lesley, begin sensor scan.
Лесли, начинайте сканирование.
Well, I must admit, the sensor readings seem too good.
Что ж, должен сказать, показания сенсора слишком хороши.
Sensor shows that the rocket has armed itself, Mr. Scott.
Сенсоры показывают, что ракета зарядилась, м-р Скотт.
Sensor sweeps reveal no other ships within range, captain.
Сенсор не засек поблизости другие корабли, капитан.
Cut the sensor beams.
Отключены датчики.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]