English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sequence

Sequence translate Russian

1,196 parallel translation
At the end, when they carry his body... it is a sequence which, for me, is at the summit of film art.
В конце, когда они носят его тело... Этот эпизод для меня - вершина кинематографического искусства.
Launch sequence initiated.
Начинаю предстартовый отсчет.
- Prelaunch sequence complete.
- Подготовка к старту завершена.
lnitiate launching sequence.
Начать запуск.
Sequence underway.
Запуск начат.
- They've started our sequence.
- Они используют наши коды.
Initiating jumpgate sequence.
Инициализировать последовательность для прыжка.
Stand by jumpgate sequence.
Приготовиться к открытию ворот.
Activate jumpgate sequence....
Открыть ворота...
Computer, lock onto these coordinates and initiate transport sequence.
Компьютер, нацелиться на эти координаты и активировать процедуру транспортации.
I've programmed the laser sequence and I'm making some last-minute adjustments to a South American site.
Я запрограммировала последовательность лазеров и сейчас занимаюсь завершающими корректировками в Южной Америке.
He was about to activate the final sequence of the lasers.
Он собирался запустить финальную последовательность активации лазеров.
You've just activated the final laser sequence.
Вы активировали заключительную последовательность запуска лазеров.
Our transporter signal disintegrated after we began the beam-out sequence.
Согласно данным их сенсоров, луч транспортера исчез сразу после начала телепортации.
There was a surge in temporal energy seconds before the initiation of the transporter sequence.
За несколько секунд до начала телепортации был отмечен всплеск темпоральной энергии.
Initiate auto-destruct sequence. Authorization :
Активировать последовательность самоуничтожения.
Auto-destruct sequence armed.
Подтвердите последовательность самоуничтожения.
Sequence initiated.
Отсчет начат.
Computer, end auto-destruct sequence.
Компьютер, отключить последовательность самоуничтожения.
Auto-destruct sequence aborted.
Последовательность самоуничтожения прервана.
I've activated the self-destruct sequence.
Я активировал последовательность самоликвидации.
Computer, disengage self-destruct sequence.
Компьютер, отменить последовательность самоликвидации.
The self-destruct sequence has been initiated by the computer. Has it begun yet?
[Искусственный интеллект ] [ принимает решение ] [ о самоуничтожении.]
Begin sequence when ready.
Приступайте к выполнению операции.
Initiating communication sequence.
Начинаю выполнять операцию "контакт".
- We're initiating sequence code.
- Начинаем операцию. - Код :
Initiate pre-ignition sequence.
Инициализировать последовательность запуска.
Begin auto-destruct sequence.
Начало процесса самоликвидации.
Confirm auto-destruct sequence.
Подтвердите процесс самоликвидации.
Confirm auto-destruct sequence. Authorisation :
Подтвердите процесс самоликвидации.
Destruct sequence A-1. 15 minutes silent countdown.
Последовательность самоликвидации A-1 будет запущена.Время 15 минут.
Begin ignition sequence.
Начало зажигания.
Data, deactivate the self-destruct sequence.
Дейт, деактивируйте программу самоуничтожения.
You see, everyone who joins Earthforce has his unique DNA sequence... mapped and logged for identification purposes -
Видите ли каждый кто вступил в Космофлот Земли имеет свой уникальный номер соответствующий ДНК нанесенный на передатчик и зарегистрированный для идентификации- -
Display the attacks in sequence.
Покажите нападения в последовательности.
It has a chemical master key that can address the DNA sequence of most nonhuman species.
Вещество имеет универсальную химическую стуктуру, которая может воздействовать на ДНК большинства инопланетных рас.
You'll send out my Starfury and use the auto-destruct sequence.
Вы отправите в космос мою "Звёздную фурию" и активируете механизм самоликвидации.
Transmission sequence complete.
- Протокол передачи завершён.
I can see a Psi Corps logo and a sequence of numbers.
Ясно виден символ Пси-Корпуса и серии цифр.
- It's activated the docking bay sequence.
- Оно только что запустило процесс стыковки.
It's the same sequence repeated over and over again.
Одна и та же передача повторяется снова и снова.
There were changes... in the viral base-pair sequence... and I didn't know why.
Отмечались изменения... в последовательности пар нуклеотидов вируса... и я не знал, с чем это связано.
Initiate reshuffling sequence.
Инициировать алгоритм перестановки экзонов.
Human DNA has a significantly different nucleotide sequence.
ДНК человека имеет значительные отличия в последовательности нуклеотидов.
No, Father. Behind this sequence of events, although it still eludes me, there's some dark purpose, a malign intelligence.
За этой цепью событий, хотя и до сих пор ускользающие от меня, стоят некая темная цель и злобный ум.
We are moments away from the initiation of the drop sequence.
Через несколько секунд произойдёт отделение отсека.
Controllers stand by to initiate drop sequence on my mark.
Операторам приготовиться к спуску отсека по моей команде.
All systems ready for drop sequence.
Все системы готовы.
All controllers stand by to initiate IPV drop sequence.
Приготовиться к сбрасыванию отсека.
Gerry, execute the rapid shutdown sequence.
Джерри, приступай к экстренному отключению.
Hold sequence.
Oтставить спуск.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]