English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She didn't like it

She didn't like it translate Russian

239 parallel translation
Wait, she wouldn't have left it by the window if she didn't, like, want somebody to take it, right?
Постой, она не стала бы оставлять их у окна, если бы не хотела, чтобы их кто-то взял, верно?
She says you'd better be ready darn soon, sir... and I didn't like the way she said it.
Что будет хорошо если вы вскоре будете готовы. - Я не люблю такой тон. - Хорошо, Джиперс...
She didn't like it, and when we got back she tried to make me give up tennis and play husband instead.
Ей это не нравилось. После каждой поездки она просила меня оставить спорт и быть просто мужем.
I know she didn't like it when Mr. Decker was away.
Я знаю, что она расстраивалась, когда мистера Декера не было дома.
Yeah, she liked it, but I didn't like it, because I didn't buy it for her.
Понравилось. Нам не понравилось то, что не я его купил. Не я.
She didn't like it.
Ей это не поравилось.
And at least she tasted it. She didn't jab at it with her knife throwing cute little epigrams like,
И она его попробовала, а не играла с ножиком, отпуская плоские шутки.
they didn't have anything... like this big handsome hunk of bear. It was plain to see he was a good provider... and the female figured it might lead... to an introduction if she moseyed down there... and sampled that fish. and his heart was so full... he forgot his empty stomach.
В их местах не было таких больших солидных красавцев медведей. если она спустится и попробует эту рыбу. что он забыл про свой пустой желудок.
It was like she didn't want to die, but she did after all and all this is ours now.
Она очень не хотела умирать, но всё-таки сдохла. И всё это теперь наше.
I'd hoped she'd like it, but I didn't know.
Хотелось бы надеяться, что ей нравится учиться, но я не уверена.
- She didn't like it.
- Ей не понравилось.
- She didn't like it.
- Они ей совсем не понравились.
And Larochka didn't like it though she no longer loved him.
А Ларочке это было неприятно, хотя она его и разлюбила.
She obviously didn't like it.
Ей определенно это не понравилось.
No, I didn't, I didn't like it, but I can see now I was wrong, because she's happy.
Нет - мне это не нравилось. Но я, я вижу, что была неправа, потому что она счастлива.
No, it didn't happen like that, she'd have told me.
Нет, так не могло быть. Она бы мне сказала.
It's not like she's in the back going, "I can't believe Jerry didn't show up."
Она не же плетется сзади бормоча "не могу поверить что Джерри не пришел."
SHE DIDN'T LIKE OUR MARRIAGE WHEN IT CAME NIGH.
Она не захотела нашей свадьбы, когда та стала приближаться.
You know, she had sex once in 1983, but she didn't like it.
Знаешь ли ты, однажды, в 1983-ом, у нее был секс, но ей не понравилось.
Never said she didn't like it.
Но она никогда не говорила, что не нравится.
Every time my mom was confronted with hers, she changed completely, and I didn't like it.
Каждый раз, когда приезжает бабушка, мама сильно меняется. Ее трудно узнать, и мне это не нравится.
Well, I told it to Susan before and she didn't like it.
А вот Сьюзан она не понравилась.
I didn't for a minute think she'd be returning to us a couple of selfish fools like us, but I don't know, after 8 years and we're still here, maybe she thought it would be safe.
Я ни секунды не сомневалась, что она к нам не вернется. К парочке самовлюбленных придурков вроде нас... Но все же 8 лет прошло...
I didn't know it then. Didn't even know what she was like.
Я даже не был уверен был ли я геем, асексуалом, панком, модом... моим отцом, Бобом, Шоном-бомжом.
Number one, Kitty got it wrong and she didn't see this Duncan Proctor, just someone who looked a bit like him.
Первый - Китти ошиблась и это был не Данкан Проктор, а кто-то похожий на него.
She didn't like it when I killed her.
Ей не нравилось, что я ее убивал.
You said the cat scratched you because she didn't like it when you killed her!
А шерифу вы сказали, что кошке не нравилось, что вы ее убивали!
Anyway, she seemed to like it, didn't she?
По крайней мере, кажется, ей это понравилось, да?
Look, it's not like Debra didn't know what she was getting.
Ну не то, чтобы Дебра не знала на что идет.
It's my sister... she married an African, and at the wedding in Nairobi, she fainted because of the heat, and maybe because she didn't even want to marry him and then she suddenly calls and says she feels like shit and could I maybe pick her up at the airport.
Моя сестра... она вышла за африканца, а на собственной свадьбе в Найроби умудрилась свалиться в обморок. То ли из-за жары, то ли виной ее нежелание за него выходить. И вот она внезапно звонит мне, говорит, что дерьмово себя чувствует и, не могла бы я забрать ее из аэропорта.
She wore it a few time, didn't like it, made me return it,
Одела пару раз, а потом ей надоело. И она заставила меня отнести его обратно.
- Sounds like she didn't wanna talk about it.
Кажется, она не хотела говорить об этом.
It seemed like she didn't want to either.
Казалось, что она не хотела тоже.
You made it seem like you'd be deeply hurt if she didn't apply to Yale, and she's very sensitive, so that's as good as forcing her hand.
Ты всячески показывал, что будешь глубоко задет, если она не подаст в Йель, а она очень чувствительна, так что это то же самое, что заставить.
She said everything I wanted to hear but it didn't seem like she knew what she was doing.
Странно это было. Она говорила то, что я хотел слышать но не было похоже, будто она понимала, что делала.
Like, once I gave her one, and she didn't even want it.
Однажды я уже дарил ей кольцо обета, а она даже не приняла его.
Whether she was crying or not, it didn't matter but she gave a look sometimes, like she was preparing to never see you again.
Иногда она плакала, иногда - нет. Но она так смотрела, словно знала, что больше никогда тебя не увидит.
I wanted to tell her she didn't imagine it, that there really is someone who looks like Haimon.
Я хотел ей рассказать, хотел, чтобы она обо всем узнала, поняла, что ей ничего не чудилось и действительно есть такой человек.
Like once, in fourth grade, we went on a field trip to Mark Twain's house, and I really wanted this refrigerator magnet in the shape of Mark Twain's head, but I didn't have any money, so she bought it for me,
Однажды, в четвертом классе, мы поехали на экскурсию в дом Марка Твена, и я очень хотела купить магнит на холодильник в форме головы Марка Твена, но у меня не было денег, и она купила его мне,
Why is she pretending like it didn't happen?
Почему она говорит, что это никогда не случиться?
She told her mother she didn`t like it.
А она сказала своей матери, что ей не нравится.
Before she got sick, I didn't like how bossy she was. Always telling me what to do, the right way to do it.
До того, как она заболела, мне не нравилось, что она вела так начальственно по отношению ко мне, всегда говорила мне, что делать, как правильно делать.
Whatever it was, she didn't like it.
Не знаю, что, но ей это не нравилось.
It's like she didn't really die.
Она как будто и не умирала.
And she used to work for the mayor's office as an advisor. - But she said she didn't like it.
А ещё она работала консультантом при мэрии,... –... но сказала, что ей не нравится, так что...
She didn't say it, but it looks like she had a hard time dancing with him.
Она этого не говорила, но это выглядит именно так Ей нелегко пришлось с ним
It's not like she didn't try with my boy.
Пока что она не пыталась сделать это с моим сыном,
It's like, whatever personality she had didn't imprint itself.
Похоже, тот образ жизни который она вела, не оставил нам зацепки.
it sounds like she had a story someone didn't want her to tell.
- Кажется, у нее информация, которую кто-то хочет скрыть
More like, it's strange she didn't have one until now.
Странно даже, что она раньше ни с кем не встречалась.
Well, with parents like that, she didn't have it easy to begin with.
Ну, с такими родителями, ей будет не легко даже начать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]