English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shellfish

Shellfish translate Russian

169 parallel translation
Pepe sells him worthless shellfish, anything of no value.
Пепе продаёт ему бесполезных моллюсков, и всякую другую дребедень.
Look, Jeanne, this ordinary shellfish is a wild marine gastropod with an extraordinary strength.
Посмотрите на эту ракушку. Красивая, правда? Это ропан - морской брюхоногий моллюск, причём хищный.
after true shellfish, truth serum.
Первое блюдо - ракообразные, второе - сыворотка правды.
You speak shellfish.
Он говорит по-рыбьи.
- You haven't eaten pork or shellfish.
Ты не ел свинину или молюск.
Is this shellfish?
Это моллюски?
What is this shellfish called?
Как называются эти моллюски?
Why don't we go eat shellfish?
Вьi имели в виду ресторан, где подают ракообразньiх?
Not shellfish.
Только не ракообразньiе.
Still have Qian shellfish thunder dance group is waiting for me Those pretty models sink me put on makeup do not be all right Send to you
У меня три дефиле в Кибелос, а топ-модели начинают капризничать, если их гримирует кто-то другой, а не я.
Did you know I'm allergic to shellfish?
Знаешь, у меня аллергия на морские раковины.
Suddenly you're a shellfish connoisseur?
Внезапно стал экспертом по ракообразным?
♪ We'll make the shellfish grin Fin to fin ♪
Смеяться начнёт даже краб огромный.
Sammy is allergic to shellfish and dander.
У Сэмми аллергия на моллюсков и на перхоть.
I can't believe I was issued shellfish and dander warnings. Sandbox alerts.
Невероятно, вы инструктировали меня насчёт аллергий и песочниц...
Shellfish?
Моллюсков?
- Mrs Parkus. Have you eaten shellfish again?
Вы опять ели ракообразных?
When we go out she eats shellfish, saying it affects her libido.
Когда мы пошли на свидание,... она ела моллюсков, говоря, что это влияет на ее либидо.
In the future, I'll try to cater more to your shellfish demands.
В будущем я постараюсь обратить большее внимание на ваши моллюскоистичные запросы.
Some kind of a shellfish or something.
Какая-то Моллюски или что-то.
- Hesh. I'm with my non-shellfish-eating friend, and I'm tapped out.
- Хэш, я тут с нашими кошерными друзьями, и дело вот в чем.
He loved shellfish, clams, oysters.
Обожал моллюсков. Креветок, устриц.
- Shellfish gathering.
- Ракушки собирает.
The Loco is an endangered shellfish
Локо - вымирающий моллюск, обитающий на шельфе.
IS EVERYBODY OKAY WITH SHELLFISH?
Все согласны на моллюсков?
- Are you allergic to shellfish?
- Есть ли у вас аллергия на моллюсков?
In contrary to common belief, The lobster feeds exclusively on shellfish
Вопреки распространённому представлению лангуст питается дарами моря, что не мешает ему оставаться очень человечным
Let's move, don't eat the shellfish, I'll tell you why later.
"Народ, пошли, идёмте! Не ешьте моллюсков, я вам потом объясню!"
- Does he like to laugh? Is the whole shellfish thing really serious?
И насчет морепродуктов - это Он что, всерьез?
Yeah. Yeah, you got shellfish in your head.
Да, у тебя ведь ракушки в волосах.
It's a pity I'm allergic to shellfish.
Жаль, у меня аллергия на ракообразных.
Yo, did two shellfish in scrubs go by?
Йо, тут парочка поганых ракообразных не пробегала?
Oh, yes, and he's allergic to shellfish.
Да, у него аллергия на моллюсков.
And you can't eat shellfish. You can't...
А еще нельзя есть моллюсков.
There isn't a shellfish up there.
Но здесь нет моллюсков... - Нет, но есть их нельзя.
"man lying with man is an abomination" one, it also says it's an abomination to eat shellfish.
"мужчина, возлежащий с мужчиной, это мерзость", говорится также, что мерзость – есть моллюсков.
And shrimp are shellfish, right?
А креветки – это же моллюски, правда?
As much as I love lobster seeing all that shellfish nestled on ice in the crate put me in the mood for hooves, not claws.
Я люблю омаров, но увидев груды морской живности в ящике со льдом,... мне захотелось копыт, а не клешней.
Vince in your suite at the Versailles Hotel in Miami was it your or Lanny's idea to put Maureen's body into the case containing shellfish and ice and have it shipped to New Jersey?
Винс,... в вашем "люксе" в отеле "Версаль" в Майами ты или Лэнни придумал запихнуть тело Морин в ящик с омарами и льдом, чтобы потом отправить в Нью-Джерси?
I can't eat shellfish.
Я не могу есть моллюсков. - Это вредно.
Ugh. I think I ate some bad shellfish sandwich or something.
Кажется, я съела несвежий сэндвич с моллюсками...
That tasted like shellfish.
- А ты на вкус - как моллюск...
You know what, you guys wouldn't be laughing right now... if some girl had just vomited shellfish sandwich into your mouth.
Вы бы так не ржали, если бы кому-нибудь из вас девушка блеванула в лицо сэндвичем с моллюсками!
Shellfish, shellfish everywhere
Повсюду рачки и ракушки.
Shellfish, shellfish, hard to beat
А не улиток и ракушек подбирать.
Shellfish are so good for you
Рачки и ракушки - восхитительный обед.
It's the taste of salt on your skin I miss most, the taste of the sea where we made love... Your taste of shellfish.
Больше всего мне не хватает вкуса твоей солёной кожи, вкуса моря, где мы любили друг друга... вкуса ракушек, которыми ты меня кормил.
Eating shellfish in the sand
Мы будем есть моллюсков прямо на песке :
Eating shellfish in the sand
Если есть моллюсков прямо на песке.
Erm... Bill, "shabby plum shellfish texture".
Билл - "облезлая сливовая текстура моллюска".
I'm allergic to shellfish.
У меня аллергия на моллюсков.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]