English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shit or get off the pot

Shit or get off the pot translate Russian

25 parallel translation
- You should shit or get off the pot.
- Либо сри дальше, либо слезай с горшка.
- I should shit or get off the pot.
- Сри дальше или слезай с горшка? - Да.
- You should shit or get off the pot.
Сри или слезай с горшка.
Shit or get off the pot.
- Сри или убирай жопу.
Shit or get off the pot?
Сри или убирай жопу.
Did you really just say "shit or get off the pot"... right here in the Starlight Room?
Ты что, правда сказал : "Сри или убирай жопу"? Здесь, в "Тысяче звёзд"?
We always say "shit or get off the pot".
"Сри или убирай жопу" - это поговорка!
But when you say "shit or get off the pot"... all that magic just suddenly disappears... and all you have left is bowel trouble.
Но когда ты сказал : "Сри или убирай жопу",.. ... ты убил всё волшебство, всю романтику и оставил один только кишечный запор.
What, the "shit or get off the pot" proposal?
Про что? Про предложение "Сри или убирай жопу"?
But when you say "shit or get off the pot"... all that magic just suddenly disappears... and all you have left is bowel trouble.
Но когда ты сказал : "Сри или убирай жопу",.. ... ты убил всё волшебство, всю романтику и оставил один только кишечный запор.
They need to shit or get off the pot.
Пусть или срут, или слезают с горшка.
Look, I got to shit or get off the pot here.
Слушай, пора мне или срать, или слезать с горшка.
I remember, like, ten years ago, the night we went to Julie Dwyer's funeral, you were all like, "I need to shit or get off the pot."
Помню, как 10 лет назад, в ночь на похоронах Джули Двайер, ты говорил, "Надо срать или слезть с горшка"
You said, "Shit or get off the pot," not me.
Ты сказал, "Срать или слезть с горшка" не я.
Honestly, Elmo thinks you should shit or get off the pot.
Если честно, Элмо считает, или сри, или слезай с горшка!
I'm of an age, Scott. You gotta shit or get off the pot.
Я в том возрасте, Скотт, когда ты или срешь, или встаешь с горшка.
Seriously, Shit or get off the pot.
Просрись или слезай с горшка!
But I do think it's time to shit or get off the pot.
Но пора что-то делать и быстро или бросать это дело.
"Shit or get off the chamber pot?"
"Или гадишь, или слазь с горшка"?
Now, if you wanna be on the ground floor you gotta shit, or get off the pot.
И если мы не хотим вернуться к тому, с чего начинали, то надо сделать это или проваливать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]