English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shrewsbury

Shrewsbury translate Russian

68 parallel translation
I'm getting some men in from Shrewsbury to do a thorough search of the house and grounds.
Да, я вызвал из Шрузберри подкрепление, чтобы осмотреть дом и прочесать участок.
And Brother Cadfael of Shrewsbury.
И брат Кадфаэль из Шрусбери
Oh, he left for Shrewsbury?
О, он пошел в Шрусбери?
He had urged them to come here with him so he could guide them to Shrewsbury.
Он советовал им идти с ним, чтобы он смог проводить их в Шрусбери
If you hear any more news of him or of these missing children, send word to me at Shrewsbury.
Если ты услышишь новости о нем или об этих пропавших детях, пошли весточку для меня в Шрусбери
I'm Brother Cadfael of Shrewsbury.
Я брат Кадфаэль из Шрусбери
Let's get you back to Shrewsbury.
Давай-ка вернемся в Шрусбери
YVES : We ran into Brother Oswin on the road to Shrewsbury
Мы столкнулись с братом Освином на дороге в Шрусбери
Come from Shrewsbury
Приехал из Шрусбери
If you hear word of her, send for us at Shrewsbury.
Если узнете что-либо о ней, сообщите нам в Шрусбери
Hm, take them back to Shrewsbury.
Доставь их в Шрусбери
She wishes to be here in Shrewsbury
Она хочет быть здесь, в Шрусбери
Yes, if we ever get back to Shrewsbury, alive and with Saint Winifred.
Если мы когда-нибудь вернемся в Шрусбери живыми и со святой Уинифред
I gave it him before we came from Shrewsbury.
Я дал ее перед отправлением из Шрусбери
Could we not leave straightway for Shrewsbury, Brother Prior?
Мы можем сейчас отправиться прямо в Шрусбери, брат приор?
So the monks of Shrewsbury do deal in peace as well as arrogance
Итак, монахи Шрустери приносят мир, как, впрочем, и высокомерие
We leave for Shrewsbury now.
Мы отправляемся в Шрусбери сейчас
We want to, on behalf of all the merchants of Shrewsbury, to discuss terms.
Мы хотели, в интересах всех купцов Шрусбери, обсудить условия соглашения
Shrewsbury chose to side with Empress Maud in civil war.
Шрусбери избрал сторону императрицы Матильды в гражданской войне
And you, my Lord, what brings you to Shrewsbury?
А вы, милорд, что привело вас в Шрусбери?
The men of Shrewsbury asked me for something I could not grant.
Вчера люди Шрусбери просили меня о том, что я не мог им предоставить.
You see, I believe Master Thomas came to Shrewsbury on a mission.
Видишь ли, я думаю, мастер Томас приехал в Шрусбери с поручением
Of the fruits of this year's fair, I give a tenth to the town of Shrewsbury.
Из доходов ярмарки этого года я даю десятую часть городу Шрусбери
This forest and all the game within its bounds belong to the Abbey of Shrewsbury.
Этот лес и все развлечения в его границах происходят с разрешения аббатства Шрусбери.
I am Radulfus Abbot of Shrewsbury and you would do well to remember that King Stephen was not king last month and may not be king tomorrow!
Я - Рудольфус, аббат Шрусбери а вам следовало бы помнить, что Стефан не был королем прошлый месяц и может не быть королем завтра.
And he was not the only traitor in Shrewsbury.
И он не единственный изменник в Шрусбери.
Not bad for a peasant from Shrewsbury.
Неплохо, для крестьянина из Шрусбери.
And Shrewsbury's seen enough death just recently.
А Шрусбери видел достаточно смертей совсем недавно
King Stephen fights to retain his throne against the Pretender, the Empress Maud, a fight which stretches to the furthest corners of the realm... .. even to the Abbey at Shrewsbury.
Король Стефан сражается за свой трон, с претенденткой на престол, императрицей Мод, борьба докатилась до самых удаленных уголков королевства даже до аббатства в Шрусбери
We didn't carry her all the way from Wales to see her float away in Shrewsbury.
Мы не для того несли ее из Уэлса, чтобы увидеть, как она уплывет из Шрусбери
That's why you're working here, in Shrewsbury?
Поэтому ты и работаешь здесь, в Шрусбери?
You must have no doubt, Prior Herluin, Shrewsbury and St Winifred will help.
Не сомневайтесь, приор Хелюин, Шрусбери и св. Уинифред помогут
Without her, Shrewsbury is nothing.
Без нее Шрусбери - ничто
St Winifred belongs in Shrewsbury.
Святая Уинифред принадлежит Шрусбери
And now from Shrewsbury she calls across the breadth of England.
И сейчас из Шрусбери она взывает на всю Англию
She wants Ramsey and Shrewsbury to flower together.
Она хочет, чтобы Рэмси и Шрусбери процветали вместе
So you're going to charm them in the Shrewsbury taverns, are you?
Так значит, ты собираешься очаровать их в тавернах Шрусбери, а?
Brother Prior, you came to Shrewsbury for alms to rebuild Ramsey and, as Brother Cadfael says, you part from Shrewsbury with them and without St Winifred.
Брат приор, вы пришли в Шрусбери за пожертвованиями на восстановление Рэмси и, как говорит брат Кадфаэль, вы покидаете Шрусбери с ними Но без Святой Уинифред
Lord Beringar of Shrewsbury.
Лорд Берингар из Шрусбери.
Shrewsbury in danger.
Шрусбери в опасности
Putting herself on the cart might indicate her intention was to leave Shrewsbury.
Перенеся себя в повозку, святая могла выразить свое желание покинуть Шрусбери
That's why you're here in Shrewsbury.
Ты как раз для этого здесь, в Шрусбери
Your claim, Brother Prior, stands among others, not least Shrewsbury's own.
Ваши притязания, брат приор, сохраняются среди других, не в последнюю очередь - Шрусбери
God's truth cares nothing for time, Brother Prior, and Shrewsbury, Herluin and Lord Beaumont all have claims to St Winifred.
Время не властно над Истинной правдой и Шрусбери, Хелюин и лорд Бомонт, все заявляют свои права на Святую Уинифред
We must hope the Bible decides in Shrewsbury's favour.
Мы должны надеяться, что Библия решит в пользу Шрусбери
St Winifred remains at Shrewsbury.
Св. Уинифред остается в Шрусбери
Then stay in Shrewsbury..... and hang.
Тогда оставайся в Шрусбери... и будь повешенным
But... sadly, Ciaran's journey does not take him to Shrewsbury.
Но... к сожалению, что путь Керана не лежит в Шрусбери
Then we'll follow you to Shrewsbury.
Тогда мы пойдем за вами в Шрусбери
Would he leave me if there were no abbey in Shrewsbury?
Оставил бы он меня, если бы не было аббатства в Шрусбери?
- Shrewsbury.
- В Шрусбери

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]