English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shush

Shush translate Russian

570 parallel translation
The most frightful villainy. Shush.
Самое ужасное злодеяние.
Don't shush me, please.
Не надо на меня шикать.
Don't shush me.
Не шикай на меня.
- Shush!
Достаточно!
Shush. Let's not raise our voices. We are not exactly mice.
Давайте не повышать голос.
- Don't shush me.
- Не шикай на меня!
Why did you shush me?
Почему ты затыкаешь меня?
- Shush, or I'll cry my eyes out.
- Ну хватит, у меня уже слюнки текут
shush!
Шшш!
- shush!
- Шш!
shush!
Шш!
Let me go, I have to be alone. - Shush!
Пустите, я хочу побыть одна.
Shush!
Тихо!
I'm begging for my life! Listen, shush.
- Я молю о спасении своей жизни!
- Shush.
- Тише.
Shush, Zoe. That light on the moon's surface.
Это свет на поверхности Луны.
Jamie, I know, now shush.
Джейми, я знаю, теперь тихо.
Shush Jamie!
Тише, Джейми!
Shush a minute Jamie, I'm trying to think.
Помолчи минуту Джейми, я пытаюсь думать.
shush did you hear that?
Хорошо. Ш-ш.
Girls, don't shush your old Uncle Waldo.
Девочки, не шикайте на вашего дядюшку.
- Shush!
- Но...
- Shush.
- Тихо.
Sam, shush!
- Сэм, тсс!
Ok, shush!
Тихо, тихо.
- Shush.
- Помолчи.
That's what happened to Colonel Shush. You'll need clothing.
То же случилось с Надсверхначальником Тихим.
Do I thump him? Shush! It's an act.
- Может у него припадок?
Colonel Shush. Only he knows about my mission.
Моим шефом был Надсверхначальник Тихий.
That's a very strange coincidence... because Colonel Shush was killed by a gang of Cockta.
И только он знал об этой миссии. Не слишком ли удачно для вас всё сложилось? Ведь Сверхначальник Тихий ушёл из жизни?
- Shush, Kay.
- Тише, Кэй.
They just hear... " Was that a shush?
Они слышат... " Шипение?
Some people you can't shush.
Есть люди, на которых бесполезно шипеть.
They won't shush.
Они не замолкают.
Shush!
Утихомирьтесь!
- No, the second one's shush-shush.
Нет, на втором месте шаш-шаш.
- Oh, shush about my cats. - [Laughing ] - [ Comedian] Oh, Wilbur, I'm sorry.
- Слушай, я говорил с ребятами, и они очень довольны.
- Oh, shush! - Drink your daiquiri.
- Пей свой Дайкири.
Shush, boys.
Тихо, парни.
- No, shush.
- Тише, успокойтесь.
Melanie, you can shush me at every opportunity.
Мелани, можешь шикать на меня при любом удобном случае.
Shh, now. Shush. I'm frightened.
Боюсь я ошибалась.
- Yes, a bell. - Shush.
И судья официально открывает слушание.
Shush go
Ш-ш.
- Shush!
- Заткнись!
Shush!
Тише!
Shush!
Притворяется.
Shush, my love.
Тише, любовь моя!
- Shush!
- Цыц!
I wonder if she's not brain-affected. Shush!
Мне кажется может у нее что-то с головой.
Shush - Na - Sh....
Шущь-На-Щь... кто-то или...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]