English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shushing

Shushing translate Russian

106 parallel translation
- [ SHUSHING ) Order!
- Успокойтесь!
( SHUSHING )
( ШИКАЕТ )
( SHUSHING ) Listen, if I don't make a noise like a husband, she's going to be even more suspicious.
( ШЕПОТОМ ) Слушай, если я не буду вести себя, как ее муж, она станет еще более подозрительной.
Father, will you please cease dropping things and shushing and introduce us?
Патер, вам не угодно перестать ронять вещи и шикать и представить нас?
[shushing] I DON'T WANNA GO UP THERE, PLEASE.
Нет, не заставляй меня туда идти.
[shushing] THERE ISN'T ANY FACE.
Там нет никакого лица.
[shushing] PLEASE LET HER DO IT. PLEASE LET HER DO IT.
Марша пытается покончить с собой.
( SHUSHING ) Marco, Marco...
Марко, Марко...
- Affirmative, affirmative... ( SHUSHING ) - Affirmative.
- Подтверждаю.
There's a lot of shushing in movie theatres.
В кинотеатрах много шипят.
People are always shushing.
Люди всегда шипят.
Everyone around them is shushing them.
Все вокруг на них шипят.
- Jade. What's wrong? - ( SHUSHING )
Джейд, что случилось?
I don't understand the shushing.
Я не понимаю этого шиканья.
Why are they always shushing?
Почему всегда шикают?
- Lloyd, what are you doing? - ( shushing ) We can't afford to buy them drinks.
Ты немного поговоришь о том, почему пропустил дни рождения, выходные и выпускные.
- We're shushing because we're trying to hear something.
- О чем шушукаетесь? Потому что мы пытаемся услышать.
Hey, I got a real thing about shushing.
У меня есть определённые правила насчёт шиканья.
Then she got me popcorn without butter, and kept shushing me, just because I can predict what people will say next in a movie.
Вдобавок она взяла попкорн без масла и постоянно шикала на меня лишь потому, что я могу предугадывать слова героев.
Stop shushing everyone, what are you, a librarian?
– И ты тоже перестань, всё время "тише, тише, тише". Что ты, библиотекарь?
- I hate shushing, you know?
- Меня тоже бесит шикание.
I love you so much. Oh. ( SHUSHING )
Я так тебя люблю.
- ( SHUSHING ) Just give me a second.
- ( SHUSHING ) Дайте мне вторую.
flying... ( SHUSHING )
- Летающий человек!
- Who are you shushing?
- Кого ты утихомириваешь?
Then I heard her shushing him, and... then her voice got all echoey, like, she went into the bathroom to finish the conversation.
Потом я услышала, как она зашикала на него, и затем ее голос звучал с таким эхо, как будто она пошла в ванную, чтобы закончить разговор.
( SHUSHING )
( - -- )
- They're shushing us constantly.
— На нас постоянно цыкают.
You know, shushing won't do any good, sweetheart.
- Знаешь, попытка замолчать тебе не поможет, милый.
No honking, no shushing.
Ни сигналить, ни шикать.
But people don't kill you for shushing.
Но люди не убивают за шиканье.
And shushing.
И замалчивание.
Shushing, on the other hand, gets my panties right off... seriously, bam, just like that. Okay.
Молчу, а с другой стороны, ты прикажешь моим трусикам испариться...
What's... ( MAN SHUSHING )
Что за.. .
( SHUSHING )
( МОЛЧАНИЕ )
No, there's no shushing.
Не надо шикать.
No shushing for you.
Не шикай на меня.
Gabe is making the pigs in a blanket, ( DWIGHT SHUSHING )
Гейб готовит "свинину под одеялом". Шшш.
Anyway, I just wanted to tell you that I hope you weren't upset about the shushing, because a lot of people think- -
В общем, я просто хотел тебе сказать, чтобы ты на меня не обижался за то, что я тебя зашикал, потому что многие думают...
I think you're upset about the shushing.
Я думаю ты расстроен из-за шиканья.
Stop shushing me!
Хopoш на меня шикать.
- ( baby crying ) - Oh, sweetie. ( shushing ) I'm here.
Ох, милый.
No, no, wait, wait, could you do the shushing thing? Shhh.
Нет, нет, подожди, подожди, не мог бы ты сделать это ш-ш-ш?
Ho ho ho! She was shushing you.
Она шикнула на вас.
Same as shushing.
Все равно что шикаешь
You know, you've got one friend that just lost a baby and she's trying to have another one... ( SHUSHING )
Ты знаешь, у тебя есть подруга, которая только что потеряла ребенка, и она пытается завести другого...
- Why are you shushing me?
" ы чего пшикаешь на мен €?
Honey, honey, if everyone who didn't want to go to church didn't go to church, it would just be two old women in the front row, shushing empty pews.
Дорогая, если бы все, кто не хочет идти в церковь, не ходили бы в церковь, то там бы сидела лишь пара старушек в первом ряду, шикая на пустые скамейки.
( SHUSHING ) I want you to do exactly as I say.
А теперь, Лила, ты сделаешь все в точности, как я тебе скажу.
Now then, today we will be looking at patients with pancreatic disorders. ( DREW SHUSHING )
У пациента с патологией поджелудочной
( SHUSHING )
Тшш.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]