English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Silla

Silla translate Russian

47 parallel translation
- Dru-silla.
- Дру-силла.
Broadcasting from the capital of northen Mexico direct from our unique " "la Silla" " mountain!
Вещает от Мехико прямо до горы "Ла Силла"!
Save it for Dr. Silla.
Оставь это для доктора Силла.
It must be either a Silla spy or an assassin.
Либо силлаский лазутчик, либо наёмный убийца.
The culprit is a Silla spy.
Убийца – силлаский лазутчик.
Are you a Silla spy, Your Majesty? The traitor who betrayed Baekje, was it you?
Так вы лазутчица Силла, изменница, предавшая Пэкче?
Do you know about the Queen being a Silla spy?
Вам известно, что царица - силлаская лазутчица?
It says our Queen is a Silla spy. Silla spy?
Писано, что царица - лазутчица Силла.
Just to obtain Tang's acknowledgement, she sold our country's military secrets to Silla.
Чтобы добиться признания империи Тан, она выдавала Силла наши военные тайны.
Let's go to Silla together.
Давайте вместе отправимся в Силла.
Let's go to Silla.
Уедем в Силла.
This must surely be Silla's evil plan.
Не сомневаюсь, всё это злобные происки Силла.
This looks like Silla's plan.
Похоже, силласцы что-то задумали.
Will Silla and Tang launch a joint attack?
Может, Силла и Тан нападут на нас вместе?
Is it concerning Silla?
Наверное, вас тревожит Силла?
Not Silla, but Tang.
Не Силла, а Тан.
Silla is occupying our Danghang City, the city that we lost.
А Силла поддержит их из крепости Танхан, которую мы потеряли.
On our investigation into Silla's troop movements, our spies have informed us there's nothing out of the ordinary.
Мы следим за передвижениями войск Силла, и наши люди сообщают нам, что не видят ничего необычного.
If she doesn't end up in Silla, this probably would be a good thing.
Ежели она не в Силла, это, пожалуй, к лучшему.
The problem is Silla.
Главная проблема - Силла.
What is difficult is we don't know how to defend ourselves against Silla.
Главная трудность в том, что мы пока не знаем, как нам защититься от Силла.
- = In the vicinity of Silla's border = -
- Возле границы с Силла -
It's the troops manning the Silla border.
Это отряд, охраняющий границу Силла.
From here onwards will be Silla's territory.
Дальше простираются силлаские земли.
So, is Silla preparing for war?
Постойте, так Силла готовится к войне?
Together with our Silla's 200 000 troops, we'll raze Baekje to the ground.
Вместе с войском Силла получится двести тысяч. Мы сравняем Пэкче с землёй.
You're both very fortunate that you've come to Silla.
Вам несказанно повезло, что вы сейчас прибыли в Силла.
The place I want to die is not Silla, but Baekje.
Теперь я хочу умереть не в Силла, а в Пэкче.
We've frightened Silla away.
Мы ведь уже запугали Силла до полусмерти.
Silla and Tang are going to annihilate Baekje and are readying themselves for war.
Силла и Тан намерены уничтожить Пэкче и готовятся к нападению.
Tang has 130 000 troops, in addition, Silla has 200 000 troops,
У Тан сто тридцать тысяч воинов, вместе с солдатами Силла получится двести тысяч.
I heard this from the Silla army, but this is reliable information.
Мне сообщил их подданный Силла. Они абсолютно достоверны.
Silla and Tang, in order to attack Baekje, are currently preparing themselves for an all out war.
Силла и Тан замыслили напасть на Пэкче и вовсю готовятся к войне.
Concerning Silla and Tang's imminent attack, planning a defensive countermeasure against that should be our priority.
Скоро на нас нападут Силла и Тан. Главное для нас сейчас – отразить атаку.
Didn't the Queen convey to us the information about Silla and Tang's intended attack?
Разве не царица сообщила нам, что враг планирует нападение?
General, the Queen is a spy conspiring with Silla.
Генерал, царица шпионила в пользу Силла.
Didn't the General himself say that Silla hasn't taken any retaliatory action against us?
Ведь генерал сам подтвердил, что на силласких границах спокойно!
Your Majesty, it's obvious that Silla and Tang are eyeing Goguryeo covetously.
Государь, всем известно, что и Силла, и Тан мечтают захватить Когурё.
This may instead allow Silla to attack us.
И тогда Силла не преминет напасть.
It's clear that Silla and Tang are not preparing for war against Goguryeo, but their target is us.
Сразу ясно, что Силла и Тан собираются воевать с нами, а не с Когурё.
You have already betrayed the lives of 8 000 people, but now you've returned to convey to us information about Silla's troop movements.
Из-за тебя лишились жизни восемь тысяч солдат, а ты вернулась предупредить о нападении.
It's a fact that you leaked General Gye Baek's military strategy to Silla.
Вы правда выдали военные планы генерала Кебэка царю Силла?
- = Imperial Mandate : the document that validates the Crown Prince's ascension to the throne. = - She handed over General Gye Baek's military strategy to Silla, and caused the deaths of 8 000 soldiers who were defending Tobi City.
Она выдала Силла военные планы генерала Кебэка, что привело к гибели восьми тысяч солдат в ходе штурма Тобичхона.
If we execute the Queen, would we not be playing into the hands of Gim Chun Chu and Silla?
Ежели казним царицу, не подыграем ли мы тем самым Ким Чхунчху и Силла?
The information about Tang and Silla's imminent attack against us, was supplied by a spy.
Сведения о нападении Тан и Силла передала изменница.
He described an account of torture referred to as "la silla."
Он описал вид пытки известной как "la silla."
Uh, Louis, Silla, and Edwin.
Э, Луиз, Силла и Эдви. Привет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]