English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sima

Sima translate Russian

50 parallel translation
- Sima dear, this isn't the beach!
- Симочка, это же не пляж!
I need to talk to Sima Petrovna.
Алло! Симу Петровну можно?
Sima, I'm coming home I'll knock you down, you dunno what I'm gonna do to you, Sima...!
Сима, я иду домой, я разберу тебя на запчасти, я не знаю, что я с тобой сделаю, Сима...!
What about SIMA?
А как же СИМА?
- When does SIMA do her fly-by?
- А когда пролетит СИМА?
It's gotta be a problem with SIMA.
Может быть, что-то с СИМА.
Sima, one with avocado.
Сима, полбутерброда с авокадо.
Pok, lend me your sima lotion.
Пок, дай мне свой лосьен.
Do you have any sima lotion?
У тебя есть какой-нибудь лосьон?
Sima's?
У Симы?
It's not the electricity, Sima.
Это не электрика, Сима. Это топливо.
Sima, give me the whiskey.
Сима... Дай-ка виски.
Sima, your son is crazy.
У твоего сына мозги свихнулись. - Что случилось?
Sima, do you understand?
Сима, ты понимаешь, что я тебе говорю?
Sima and Avraham?
Сима и Авраам?
- No thanks, Sima.
- Нет, Сима, спасибо.
Sima, family is like a hand.
Как ты всегда говоришь, Сима? Семья это как рука.
Never, Sima.
Никогда в жизни, Сима.
Sima!
- Сима...
- Well, Sima, take him away.
- Хорошо, Сима, выведи его отсюда.
Sima...
- Сима...
What happens there, Sima
- Что там случилось, Сима?
Hello, Sima.
Алло, Сима.
It was Sima.
Сима звонила.
You said "you and yourwife." Sima and I are divorced.
Вы сказали " "вы с женой" ". Так вот мы с Симой разведены...
Why did you leave me, Sima?
Почему ты ушла от меня, Сима?
The ancient historian Sima Qian describes an underground world built by 700,000 slaves where a vast domed ceiling twinkled with stars above a bronze Imperial Palace.
Древний историк Сыма Кван описывает подземный мир построенный 700 000 рабами, где огромный куполообразный потолок мерцал звездами над бронзовым Императорским Дворцом.
Sima are you OK?
Сима, ты как?
Sima is a good person.
Сима, хороший человек.
No, Sima is...
Нет, Сима...
CIA and Interpol are checking Sima's background, but so far they've got nothing on a woman that might be making nerve gas.
ЦРУ и Интерпол проверяют эту Симу, но до сих пор, не смогли найти ничего подозрительного.
Yet we show him strong evidence that Sima might be trying to manipulate him, and he's still blinded by emotion-
Мы представили ему убедительные доказательства того, что Сима, возможно, манипулирует им, но он по-прежнему ослеплен эмоциями.
Soon Sima will wonder why she hasn't heard from Leonard, she'll get suspicious.
Скоро Сима начнет переживать, почему Леонард, не выходит на связь..
Now, with Leonard's phone, I'll call Sima, pretending to be him, and set a meeting so we can find out where she has the chemicals.
Теперь, с его телефона, я позвоню Симе, притворюсь им, и назначу встречу, чтобы мы узнали где она хранит химикаты.
We can't bring Sima in yet.
Лучше не спешить.
Well, Interpol's still doing a background on Sima, but there's no question she's probably dangerous.
Ну, Интерпол по-прежнему занят Симой, хотя и так ясно, что она опасна.
Sima's alone.
Сима одна.
I'm Sima.
Я Сима.
Sima, Marvin.
- Марвин.
Sima's just an alias.
Сима это псевдоним.
Happy's climbing up the side of the building to Sima's room right now.
Хеппи поднимается по зданию в номер Симы, прямо сейчас.
Sylvester and Paige, keep your eyes on Walter and help him distract Sima until we get those chemicals.
Сильвестр и Пейдж, следите за Уолтером и помогайте ему отвлечь Симу, пока мы не получим химикаты.
If Sima sees, your cover's blown.
Если Сима их увидит, тебе конец.
Cabe said Sima will make it.
Кейб сказал что Симу посадят.
The most important thing to Sima, or whatever her name was, was getting those chemicals and making the nerve gas and bringing it back to her country.
Самое главное для Симы, или как ее там звать, было заполучить химикаты, сделать из них оружие, и вернуться в свою страну.
Sima!
Симочка!
What about SIMA?
СИМА!
- It's SIMA.
СИМА.
We're stuck, Sima.
- Застряли, Сима.
Sima, it's an act of treason.
Если ты подталкиваешь его к этому, это предательство.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]