English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Slasher

Slasher translate Russian

144 parallel translation
No stone will be left unturned Until the slasher ´ s name is learned.
Не останется ни одного не перевернутого камня, пока имя убийцы не огласят.
A country where culture means pornography and slasher films, ; where ethics means payoffs, graft, insider trading, ; where integrity means lying, whoring and intoxication.
Страну, в которой культура заменена порнухой и ужастиками, где этику заменили барышем, взятками и инсайдерскими сделками, где неистребимы ложь, проституция и алкоголизм.
Just call me Nick "The Slasher" Magirk.
Просто называйте меня Ник "Задира" Мак Гирг.
Ma, I want you to meet a real square egg, Nick "The Slasher" Magirk.
Ма, познакомься с настоящим головорезом. Ник Григ.
Slasher Magirk, meet Tanya Peters.
Задира Гирг, это Таня Питерс.
Slasher, have you seen my pigeon?
Задира. Ты не видел моего голубя?
You're tense, Slasher.
Ты напряжен, Задира.
Slasher, put the dame in the trunk.
Задира, оставь дамочку в багажнике.
- Slasher, you know what to do.
У меня есть идея. Ладно, Задира.
Slasher is Frank Drebin of Police Squad.
Задира - это Фрэнк Дрэбин из полиции.
Oh, come on, Slasher. I can't be arsed. Slasher?
Идем ссыкун, поводок падает.
Sounds like some slasher movie.
Похоже на фильм ужасов.
I used to spend nights renting slasher flicks with Rat and his girl.
Не так давно, я проводил вечера пялясь в тупые фильмы с парой Крыс.
Yeah. lt's some slasher movie, I think.
Да. Мне кажется, это ужастик.
He was watching one of those slasher movies on video.
Он смотрел один из тех, фильмы ужасов на видео.
Well... we've been working on a new kind of slasher film.
В общем... Мы работаем над необычным слэшером.
- And how's that a slasher film?
— И каким боком это слэшэр?
A slasher. A couple of kids naked in a lake. Certified maniac on the loose, not a ghost.
Слэшэр - это когда маньяк-психопат без тормозов натыкается на пару обнаженных детишек в озере.
Yeah, I didn't peg him as a poolside-slasher type either.
Да, я не считала его любителем бассейна.
I picked "Blood Prom," an R-rated slasher flick... with tons of cool gore and murders in it.
Я выбрал "Кровавый выпускной" - фильм "до 17 - со взрослыми", с морем крови и горой трупов.
All real B to Z-grade gore stuff, zombie films, slasher films, gross out films...
Все возможное от А до Я, кровавая чепуха, фильмы про зомби, фильмы про маньяков, "грязные" фильмы...
The Stanmore Slasher.
Стэнморский Мясник.
Has all the makings of a great slasher movie. - Getting stuck here overnight. - Well, that's El Niño for you.
Что мы имеем размытая дорога шторм дешевый мотель.
Plus in those 1980s slasher movies, there's always a hot girl flashing her boobs.
Плюс в ужастиках 80-х, всегда есть красивая девчонка, которая светит сиськами.
I'm a slasher and I must be stopped.
Я маньяк и меня необходимо остановить.
- A slasher of prices.
- Маньяк-Потрошитель.
I am ripper, tearer, slasher, gouger.
Я тот кто рубит, рвет, режет и крошит!
You have decent taste in slasher movies.
Ты определенно сечешь в мясорубных фильмах.
They are Slasher and D.J.
Это Слэшер и Ди Джей.
Slasher, D.J., take it for inside.
Слэшер, Ди Джей, отнесите ее внутрь.
He is D.J. I am Slasher.
Это Ди Джей. Я Слэшер.
Slasher?
Слэшер?
Slasher sells for the whole country.
Слэшер продает их по всей округе.
Slasher, might close the door, please?
Слешер, ты не мог бы закрыть дверь, пока стоишь?
Well, Miranda and I are going to dinner and then a very violent slasher movie.
Мы с Мирандой сходим поужинать а затем посмотрим какой-нибудь кровавый фильм.
I'm producing a slasher film about beverly hills cheerleaders at cheer camp, and it's a shoestring budget, but the script's a real roller-coaster and. do you want to come in and read for me?
Я продюсирую экшен о болельщицах из Беверли Хиллз в лагере, он малобюджетный, но сценарий по-настоящему классный, и не хочешь ли ты прийти и начитать его мне?
We've suddenly have fallen into some kind of slasher movie scenario and we're making all the classic mistakes!
Мы внезапно оказались в каком-то сценарии фильма про убийства И мы совершаем все классические ошибки
I've seen enough slasher movies to know that when a brother goes off to the woods, he doesn't even sort of come back.
Ты должно быть выжил из ума, если думаешь, что я выйду отсюда хоть на секунду Я видел достаточно фильмов про убийства, чтобы знать о том, что если брат уходит в лес
Slasher Jack, with a different theory -
Slasher Jack, другую теорию -
Well, as I sat in my studio apartment last night trying to decide between falling asleep on the couch or walking the four feet to the bed, a show came on about this cop and how this slasher killed his entire family.
Что ж, когда я вчера сидел у себя в квартире и решал : уснуть на диване или проковылять полтора метра до кровати, - начался сериал про копа. Про то, как один подонок убил всю его семью.
It's like a slasher film in there.
Как будто здесь слэшер снимают.
You know, this is where it normally goes bad in slasher movies.
Знаете, все это обычно плохо заканчивается в слешерах
It's possible hotch : We suggest that youve think of this unsub here. Not as a slasher but as an arsonist.
Мы предлагаем рассматривать мотивацию этого подозреваемого не как мотивацию потрошителя, а как поджигателя.
You heard the Slasher struck again in Ikebukuro, right?
да? В Икебукуро какой-то маньяк с ножом завёлся.
Also, the Slasher.
маньяк с ножом.
The Slasher keeps showing up, so be careful.
так что будь осторожнее.
I hope so. By the way, yesterday some of the Yellow Scarves got hit by the Slasher.
Будем надеяться... вчера Рубака порезал парочку Жёлтых Шарфов.
Think the Slasher works for the Dollars?
А не Доллары ли Рубаку подослали? Что? !
- Slasher.
Спрут!
Slasher?
Рубака?
Yeah, the Slasher.
Рубака.
slash 221

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]