English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Slit his throat

Slit his throat translate Russian

145 parallel translation
But, Captain, wouldn't it be more humane-like to slit his throat?
Капитан, не было бы более человечно перерезать ему глотку?
Slit his throat!
Глотку ему режь!
I botched it when I slit his throat.
Я неудачно его резанула.
She slit his throat as if it were a chicken!
Зарезала его, как курицу.
- How about to slit his throat?
- А что насчет перерезания глотки?
When I caught up with him, somebody had slit his throat
Но когда догнал, у него уже было перерезано горло.
Can I slit his throat, your Majesty?
Могу я разрезать его глотку, ваше величество?
- Yes, slit his throat.
- Да, разрежьте ему глотку.
So the other man approached, yanked his head backwards and slit his throat.
Тогда тот другой подбежал и перерезал ему горло. Он был один?
First you slit his throat, then you reach in, grab his tongue, rip it out, and you just leave it hangin'like a necktie.
Разрезаешь его горло, хватаешь его язык, вытаскиваешь его, и оставляешь висеть, как галстук.
Why did you slit his throat in the kitchen?
Почему ты перерезал ему горло?
No, in the movie, they catch up to him a half-mile down the road and slit his throat.
Так вот, где моя девочка жила все эти годы. Эй, Гарри!
They slit his throat from ear to ear.
Ему перерезали горло от уха до уха.
Slit his throat!
Держи за глотку!
In the movie they catch up to him... a half mile down the road and slit his throat.
Нет, в кино его через полмили догнали и горло перерезали.
He'd slit his throat on the way down. " Ah, shit.
Он перережет себе глотку в полёте " Вот дерьмо.
I read about how he slit his throat so that his presence would live forever.
И потом он перерезал себе горло, чтобы дух его навсегда остался в доме.
I was there. He slit his throat.
Я был у него, и он перерезал себе горло.
I slit his throat.
Я перерезал ему горло.
Then I slit his throat and ripped his heart out through his chest.
А потом я перерезала ему глотку и вырвала сердце из его груди.
He begged to see his sons one last time. That's when I slit his throat.
Умолял о возможности в последний раз увидеть сыновей, как раз когда я перерезала ему горло.
Someone tried to slit his throat.
Кто-то пытался перерезать ему горло.
In the course of which you hung him from the ropes and slit his throat.
И в ходе разговора ты подвесил его на канатах и перерезал горло.
Slit his throat!
Перережьте ему глотку!
I slit his throat and capped his ass.
Я глотку вскрыл без лишних слов.
Slit his throat.
Перережь ему горло.
Slit his throat!
Перережь ему горло.
Slit his throat.
Перерезать глотку.
I could slit his throat, I could peel the fucker, stab the twat!
I could slit his throat, I could peel the fucker, stab the twat!
But they slit his throat anyway.
Но они все равно перерезали ему горло.
Slit his throat.
Перережь ему глотку.
I'd slit his throat, but then what?
Курочка, несущая золотые яйца.
You got any idea how much blood jets out of a guy's neck... when his throat's been slit?
Ты представляешь себе, сколько крови вытекает из человека, когда ему перерезают горло?
That son of a bitch slit his own throat.
Этот урод сам себе перерезал глотку.
I've got a black male with his throat slit.
Черный мужчина. Горло перерезано.
We arrive to find a guy naked on the kitchen floor, with his throat slit.
В кухне на полу мы находим голого парня с перерезанным горлом.
I'll slit his throat!
Я заколю его.
I'll slit his fucking throat, bitch.
Я перережу ему глотку.
The proof had his throat slit.
В доказательство вы перерезали ему глотку.
Though various methods of slaughter are used, in this Massachusetts facility, the cattle is hoisted up and his or her throat is slit.
Хотя различные методы резни используются, в этом средстве Массачусетса, рогатый скот поднят и его или её горло разрезано в длину.
To slit his own throat for that...
Но перерезать себе горло из-за этого?
His cooks brought a live camel to the hotel. It was unambiguously bleating, "No, no!" - - to not slit its throat
Его повара доставили к гостинице живого верблюда, который отчетливо мекал
Yeah. Except Angela's boyfriend died last night, slit his own throat.
- Разве что парень Анжелы погиб вчера вечером, перерезал себе глотку, но это, знаешь ли, обычное дело.
His throat was slit, but the room was clean.
Его горло было перерезано, но в помещении было чисто.
"Throat slit so deep, part of his spinal cord was visible."
"Горло разрезано так глубоко, что видна была часть спинного мозга"
Slit his throat with a coping saw, then ate an egg salad sandwich.
Я не могу дождаться своего зачисления сюда!
Like making Gary Lewis slit his own throat.
Например, перерезать себе горло!
It said that the doctor washed up on the shore with his throat slit.
Там было "доктора выбросило на берег с перерезанным горлом".
His throat was slit.
У него горло перерезано.
His throat's slit just like Ryan Lester's.
Горло перерезано, так же, как и у Райана Лестера.
Well, his throat's been slit With what appears to be a serrated blade.
Ему перерезали горло зазубренным лезвием.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]