English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Smiths

Smiths translate Russian

114 parallel translation
Extraordinary what a lot of Smiths and Browns stay here!
Невероятно, сколько Смитов и Браунов останавливается здесь!
It isn't only Eva Smith, father. It's all the other Eva Smiths.
Дело не в одной Еве Смит, отец, а в тысячах других Ев.
I got five Smiths, two Lugers... a.357 Mag.
Здесь пять Смитов, два Лугера... один 357-ой Магнум.
Tom taught you to be smiths.
Том ведь научил вас кузнечному делу.
For all you other Smiths, my little fledermauses :
Теперь, дорогие мои Смиты, ослиное вы стадо...
We ask the smiths'protection, masters of the Komo.
Освободи свое сердце от мук! Сбереги своего противника!
Me and him used to sit in my room, gettin'stoned, listening to the Smiths he was over the night before he killed himself right in the middle of "Unloveable", he just started cryin'like crazy
Мы с ним любили сидеть у меня в комнате, укуриваться в дым, слушать Смитс Так было и за день до его самоубийства. Прямо посреди песни " Я
He was really into the Smiths
Он дико угорал по Смитс.
OK, let me get this straight.
- А "The Smiths"? - Ты предпочитал "Wham!"
Like, " Did you hear the new Smiths album?
Типа : " Как вам последний альбом Smiths?
There's too many Smiths, DiMattos and O'Keefes... ... who replace Toccoa men that you got killed in the first place.
Слишком много вокруг Смитов, ДиМатосов, О'Кифов и О'Браенов которые приходят на место тех, с кем я тренировался в Токкоа,... и тут же погибают.
We do not have dragon fire to the fairy gold smiths.
Потому что, она здесь! Я всё время о ней думаю. Стоит закрыть глаза, как я вижу её лицо!
Anything weepy, anything mopey anything's that's even remotely a bummer. Like, we just had a request for the Smiths'classic :
Здесь на WBCW вы услышите слезы, тоску и печаль на любой вкус, сейчас к нам пришел запрос на что-нибудь классическое :
Well, we're gonna play that Smiths classic and then a little Sedated.
Отлично, сейчас мы послушаем классикy Smiths, а потом немного Sedated.
I love The Smiths.
Я люблю Смит.
( THE BOY WITH THE THORN IN HIS SIDE BY THE SMITHS )
( THE BOY WITH THE THORN IN HIS SIDE - THE SMITHS )
You've reached the Smiths.
Вы позвонили Смитам.
- The Smiths are staying in Saudi Arabia forever!
Смиты навсегда останутся в Саудовской Аравии!
The Smiths are staying in Saudi Arabia forever!
Смиты навсегда останутся в Саудовской Аравии!
Let's see, we have Smiths in room 313, 520 and 1611.
Посмотрим, Смиты остановились в номере 313, 520 и 1611.
That was all three Smiths.
Здесь всего трое Смитов.
But I checked the hotel for all the Smiths.
Но я проверила всех Смитов в отеле.
Oh, Barb. Tell me the Smiths get a sign this year.
Ах, Барб, скажите мне, что в этом году Смиты получили свою табличку.
This one is from the smiths.
Эта от Смитов.
Dude, you gotta be kidding me, I love The Smiths.
Чувак, ты шутишь. Я обожаю Смитс.
- You're gonna love The Smiths.
- Тебе бы понравились "The Smiths".
Well, you know what? You missed out. These people, the Smiths -
Я только что вспомнил, что мне его дал Эс.
- Us Smiths gotta stick together.
- Смитам стоит держаться вместе.
I want to hit the apple tank before all the Granny Smiths are bobbed out. Lis, you comin'?
Пойдемте на вечеринку, хочу попробовать яблок, прежде чем бабульки полезут в корзину с ними.
More Granny Smiths for me.
Мне больше нетронутых бабульками яблок достанется.
Smiths?
Смитс?
I love the Smiths.
- Мне нравится Смитс.
I said I love the Smiths.
Я говорю - мне нравится Смитс.
- You like the Smiths?
- Тебе нравится Смитс?
- Smiths fan.
- Фанат Смиста?
These people, the Smiths, they love me, with all my faults.
Эти люди, Смиты, Они любят меня, не смотря на мои недостатки.
Granny Smiths and Gravenstein.
Granny Smiths и Gravenstein.
All right, I'll have six Granny Smiths.
возьму шесть Granny Smiths.
- After The Smiths?
- После его ухода из группы "The Smiths"?
But if you were to hire... 30 masons with enough labourers, carpenters and smiths to service them, that's 15 years.
Но если вы наймёте 30 каменщиков и достаточно чернорабочих, плотников и кузнецов чтобы им помогать, потребуется 15 лет.
To the Smiths.
За Смитов!
I didn't think listening to the Smiths alone in my room was a scene.
Не знал, что слушать "Smiths" одному в комнате, это сфера интересов.
Meat is Murder, by The Smiths, 1984, Van Halen...
"Мясо – УБИЙСТВО" Смитов и "1984" Ван Халена...
I'll be in my room listening to the Smiths call me when is time to eat.
Я буду в своей комнате прислушиваться к чему то. Позовешь меня, когда придет время есть.
The Smiths.
The Smiths.
They're the best metal-smiths in the world.
Они лучшие кузнецы по металлу в мире
There are over a hundred David smiths. In the greater San Francisco area.
Этих Дэвидов Смитов больше сотни во всем Сан-Франциско.
Right.
- Ему нравился "Wham!" с Андрю Риджли. - И "The Smiths".
We're Smiths.
Зачем ты здесь?
And Smiths have manly dogs.
Потому что ты забыл истинное предназначение Рождества.
Reminded him of early Smiths.
Напомнила ему ранних The Smiths.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]