English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Smugglers

Smugglers translate Russian

228 parallel translation
There's a gate for every block, but smugglers guide others through passageways so incidents happen.
Каждый блок имеет свои ворота, но контрабандисты имеют свои проходы и случаются инциденты.
Thieves, smugglers, cut-throats, for all I know, and I'm not staying.
– Вы все контрабандисты. Я тут не останусь!
It's nothing better than a den of smugglers.
Это страшное место, там одни бандиты.
One of a gang of smugglers from Jamaica Inn. Smugglers, eh?
– Вы контрабандист из "Ямайки"?
- Smugglers or something.
Контрабандисты или типа того.
I was asked to tell you all other smugglers will be shot too.
Мне поручено сказать, что посылать письма из тюрьмы запрещается.
.. covering for him.. .. with a band of smugglers.
Я использовал все мои связи, когда он попался на контрабанде.
The removal of customs barriers which the government now invites us to vote on has long been used by smugglers.
Таможенный союз, к которому нас призывает правительство, уже существует. Его применяют контрабандисты.
Not really stylish ; smugglers on shitty bikes!
Не очень то стильно, контрабандисты на сраных великах!
I'm after the smugglers, and I think I've found the route that they've been using.
Я слежу за контрабандистами, и я думаю, что я нашел маршрут, который они используют.
Smugglers, heh!
Контрабандистах, хе!
I am on orders from the king, sir, for the apprehension of smugglers.
Я нахожусь здесь по приказу короля, сэр, для ловли контрабандистов.
Could they not be smugglers too?
Разве они не могут быть также и контрабандистами?
But if these two sailors were smugglers, what would they want with the Doctor?
Но если эти два моряка были контрабандистами, что они хотели от Доктора?
Some will go direct to the church and loot the smugglers horde.
Часть пойдет прямо к церкви и ограбят контрабандистов.
Yes, at least the smugglers will have prior knowledge of Pike's plan now that Kewper has escaped.
Да, по крайней мере контрабандисты будут знать о планах Пайка теперь, когда Кейпер сбежал.
Intelligence reports that Orion smugglers have been raiding the Coridan system.
По данным разведки орионские контрабандисты грабили Кориданскую систему.
At first I thought the watchman was in league with the smugglers, but now I doubt it, he's a simple man - even childlike I'd say.
Сперва я думал, что сторож был в сговоре с контрабандистами но теперь сомневаюсь. Он простой человек, даже искренний, я бы сказал.
Look, Sukhov, when I had a custom house here, there were the smugglers.
¬ от что, — ухов, была у мен € таможн €. Ѕыли контрабандисты.
There's no custom house now, there're no smugglers.
— ейчас таможни нет. онтрабандистов нет.
He wanted my help in a sting operation. To seize information on smugglers'routes. I infiltrated a nightclub owned by a yakuza organization called Kaizu Enterprises.
Он собирался воспользоваться моей помощью для получения сведений об одном канале поставки.
He has no time for smugglers who drop their shipments at the first sign of an Imperial cruiser.
У него нет времени на контрабандистов... которые бросают свой груз, едва завидев имперский крейсер.
Murderers, liars, cheats... smugglers.
Убийцы, лжецы, мошенники... контрабандисты.
It could be smugglers, or pirates, or...
Возможно это контрабандисты или пираты.
The smugglers will have arranged for a pick-up somewhere along the line, if the Vraxoin's here in the Eden projection and pass it on.
По ходу дела здесь появятся контрабандисты, и, если враксоин здесь, в проекции Эдема, заберут его.
So Tryst and Dymond must be the smugglers?
Получается, что Трист и Димонд и есть контрабандисты?
We've found out who the smugglers are.
Мы узнали, кто занимается контрабандой.
They don't have money for smugglers
Но денег, чтобы меня выкупить, у них нет.
We have to think of how to tackle those Smugglers
Нам нужно придумать, как обезвредить этих Контрабандистов.
- It could be smugglers...
- Это могут быть контрабандисты...
I knew they were smugglers
Я знал, что они были контрабандистами.
Gurney, I want you to make contact with the smugglers operating in the deep desert.
Гурни, ты должен наладить контакт... с контрабандистами, торгующими далеко в пустыне.
It's one thing to turn a blind eye to smugglers. It's quite another to pocket some of their earnings.
Одно дело закрыть глаза на деятельность контрабандистов... и совсем другое - прибрать к рукам часть их доходов.
The smugglers transport our spice tribute to the cursed Spacing Guild.
Контрабандисты отвозят нашу дань проклятой Гильдии.
I'll call them in. Tell them to hold the smugglers'departure.
Я велю им задержать отъезд контрабандистов.
Smugglers, all.
Контрабандисты.
Even smugglers won't venture there.
Туда даже контрабандисты не решаются заходить.
We aren't smugglers!
Нам не прилично вести себя за границей в качестве контрабандистов!
These crocodiles are the biggest smugglers.
Эти крокодилы - самые крупные контрабандисты.
Those smugglers were a potential source of great profit.
Эти контрабандисты могли бы принести нам большую прибыль.
Watch for arms dealers and smugglers, and track arrivals from Mars colony.
Приглядывайте за торговцами оружием и контрабандистами и проверяйте каждый корабль с Марса.
Or they're arms smugglers.
Или обыкновенные контрабандисты.
It was a ring of corrupt cops that ran a high-profit racket driving smugglers around the city.
Это была группа нечестных полицейских, которые занимались очень прибыльным сопровождением контрабандистов по всему городу.
Well, my mom was a little confused how the DEA could mistake her and Uncle Donald for a couple of dope smugglers in the Florida Keys.
Вообще-то, маму немного смутил тот факт, что ее с дядей Дональдом приняли за наркодилеров из Флориды.
Pirates? As in, "argh"? Smugglers.
Пираты, как в кино?
Got to work it off from the snakeheads, the smugglers.
Они работают в долг на плантациях контрабандистов.
They subcontract with smugglers to bring the stuff in.
Они заключают тайные сделки с контрабандистами.
Just two more drug smugglers.
Мы - очередные контабандистки наркотиков.
I catch drug smugglers, and you defend them.
Я ловлю контрабандистов, а вы их защищаете.
They are narcotics smugglers.
Они контрабандистки наркотиков.
Those Russians are smugglers!
Эти русские - контрабандисты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]