English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Snacks

Snacks translate Russian

912 parallel translation
I woke up in back of this van, and I had no wallet and no money, and... ( gasps )... I needed some snacks. ( burps )
Я проснулся в недрах этой машины, без кошелька, без денег и... ( отдышка )... Кажется, надо перекусить ( рыгает )
I was telling Marie-Laure that I find these society snacks awful.
Я как раз говорил Мари-Лоре, что я думаю об этих светских обжорах.
And snacks, too.
Я не ослышался? Будет тебе закуска,..
- Yes, that's very including meals and late snacks etcetera.
- Да, это вполне включая питание и поздние закуски и так далее.
Welcome aboard Scandinavian Airlines Flight 45, from New York to Paris. We are now serving snacks, and dinner will be along shortly.
Добро пожаловать Скандинавские авиалинии, рейс 45, из Нью Йорка в Париж, сейчас мы подаем закуски, в ближайшее время будет ужин.
You artillerymen are so smart because you can take everything with you, both vodka and snacks.
Вы, артиллеристы, и учены оттого, что все с собой свезти можно : и водочки, и закусочки.
Ruth said when she was serving the snacks, he wouldn't use the pull-down table.
Рут сказала, что когда она раздавала закуски, он даже не стал использовать складной столик.
Bring us some snacks, Stepan.
Степан, дуй за раками!
We only serve snacks.
У нас только холодные закуски.
"Do not give me sweets or snacks."
Я ем только натуральную пищу. Не давайте мне конфеты и сладости.
I'll get you some snacks, okay?
Я принесу тебе чего-нибудь поесть, ладно?
And he'll go, "Oh, duh." And they'll say, "Well, two Scooby Snacks."
А он такой : "Ага" И они такие : "На тебе два Скуби Снэка".
But I don't know. Sounds like you're plugging for Scooby Snacks to me.
Но по ходу ты мне свой Скуби снэк впариваешь.
Sending you the snacks is his way of saying sorry to you
Эти закуски в подарок - его способ принести извинения.
Let's take him some snacks
Давай возьмем каких-нибудь закусок.
Something else, some snacks
Давай тогда закуски купим.
Snacks, snacks
Закуски, закуски... Нет.
Well, you could give them healthier snacks, theme days- -
[Skipped item nr. 181]
And the healthy snacks are on their way.
Скоро будет и здоровое питание.
Homer, all those fatty... deep-fried, heavily-salted snacks... can't be good for your heart.
Вся эта жирная, жареная, пересоленная еда не может быть хорошей для твоего сердца.
- They have some very nice snacks.
- У нас есть очень вкусные закуски.
"Let's all go to the lobby Get ourselves some snacks"
Идемте все в фойе и купим себе поесть.
I'm gonna get some snacks before my flight.
Пойду куплю перекусить перед полетом.
- Just to tell me to keep off the snacks.
- Только чтобы сказать мне не трогать закуски.
Three hours of massage time, 12 in-room movies including several adult features five shoeshines and $ 400 worth of snacks.
Три часа массажа, 12 фильмов включая несколько фильмов для взрослых пять чисток обуви закуски на $ 400.
Is it the salty snacks you crave?
Солёные печеньки?
Ice, snacks and tons of beer.
Лед. Закуски. Пиво?
Do you do snacks, drinks?
У вас есть закуски и выпивка?
More snacks.
Купите себе что-нибудь.
We're eatin'our snacks now.
Сейчас время для еды.
You go for snacks!
Ты идешь за закусками!
Special projects elevators offer their special passengers complimentary snacks
- Лифты Сектора Особых Проектов предлагают пассажирам бесплатные закуски.
I made snacks.
Я сделала закуски.
Everybody snacks when they shop.
Все перекусывают, когда ходят по магазинам.
You have any snacks?
У вас есть что-нибудь перекусить?
I'll fetch some wine, and some snacks for the kids.
Я принесу вино, и сладостей для детей.
- You like snacks?
- Любишь покушать?
It was worth the $ 19, plus $ 10 in snacks and water just to hear that bus driver behind us explain filmmaking to his wife.
Стоило потратить $ 19, плюс $ 10 на воду и бутерброды чтобы глядеть в спину парня, объясняющего жене, как снимать кино.
What do you got for snacks?
Что у вас есть перекусить?
- Things like that eat things like us as snacks!
Такие твари едят тварей вроде нас как легкую закуску!
Videos. Snacks.
Видеофильмы.
Really, I don't want to offend you, but all day long you hang around here, eating snacks.
Серьезно, я не хочу обидеть тебя, но так ты весь день крутишься...
You think I came in here for the snacks?
Зачем, как ты думаешь, я пришла в этот бар, перекусить?
Sweetheart, in this bar you are the snacks.
Сладенькая, это бар, а закуска - ты.
The game's on. Right. Daph, how about some snacks?
Даф, как насчет перекусить?
Uh, Frasier, why don't you come help me get some snacks for everybody?
Фрейзер, помоги мне принести закуски.
We'll need snacks.
Нам понадобится закуска.
Should've brought more snacks.
Нужно было взять больше еды.
Yeah, have you got pudding snacks?
Да. А у тебя есть маленькие пудинги?
Under the Black Flag Party they will be erased. An adult, who reduces a child's snacks, disturbs a child's drinking and smoking takes the freedom of a child's eroticism and pushes their own educational fixations...
Взрослым, которые лишают детей сладкого, запрещают пить, курить, проявлять детский эротизм, навязывают свои закосневшие взгляды - казнь или пожизненное заключение.
We like snacks.
Мы любим легко закусить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]