English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So what's new

So what's new translate Russian

225 parallel translation
It's New Year's, so what's the odds?
Это же Новый год, какие проблемы?
So what's new?
Ну и что в этом нового?
So what's going on Lolobrijida, what's new?
Что произошло Лолобриджида, что новенького?
So what's new?
И что нового?
So what's new?
Ну что новенького?
- What's so new about federation?
- Что же нового в федерации?
What's so great about New York?
Что особенного в Нью Йорке?
- So what's new? A present from my friend Messer.
- Ну тогда... подарок моего друга Мессера.
So, what's new in the civilized world?
Итак, что слышно в большом мире?
So what's new?
Надо же, новость.
So what's new?
Что случилось?
So, what's new at dancing school, Nora?
Ну, что нового в танцевальной школе, Нора?
What makes New York such a funny place is that there's so much tension, pain and craziness.
И что делает Нью-Йорк таким смешным городом... это то, что здесь так много напряжения, боли, нищеты и безумия.
So, what's new on our case? Anything new?
Ну, что новенького по делу?
So what's new?
Что новенького? Все еще...
So, what's new?
Что нового?
So what's new?
Так что нового?
So... what's new?
Итак... что нового?
So, uh, what's new with you?
Ну, а что нового у тебя?
So, what's new in sex?
Итак, что нового в сексе?
- So, Amy, what's new with you?
- Итак Эми, что у тебя новенького?
So what's new?
Как дела?
So what's new?
Что нового?
- So what's new?
- Что новенького?
What, new england? It's so gorgeous.
- В Новой Англии так здорово, так красиво!
– Yeah. So what is it? What's the new venture?
И чем же вы занимаетесь?
So what's new, Kevin?
Ну, что нового, Кевин?
So what's new?
Итак, что нового?
So, what's new with you?
Что у тебя нового?
So unless you can pick up a majority I don't know what's wrong with being open to hearing new ideas.
Если вы не можете собрать большинство Я не знаю что неправильного в том, чтобы открыто услышать новые идеи.
"So, what's new with you?"
Так что у тебя нового?
- So, Deeds, what's new?
- Дидс, что новенького?
Yeah, we've gone on past the end of that book, somehow, so I guess we're gonna have to start writin'new chapters, and maybe this is what that's all about.
Хотя для тех щенков это уже не важно. Думаю, он знает, что ты его спас. Волнуешься за своего парня, да?
So, what's new with you?
- А как у тебя?
So what's new?
Что у тебя нового?
So, let's turn over a new leaf by you never telling Michael what you think you just saw.
Тогда давай перевернем страницу и начнем с того, что ты не расскажешь Майклу, о том, что тебе показалось.
That's what I thought. Martha she said she would ring her bell every half hour, so you could keep track of your new schedule.
Марта обещала звонить каждые полчаса, чтобы тебе проще было следить за своим новым графиком.
So, let's see... what's new in that ol'mountain of a city?
Так, давай посмотрим... что нового в этом поганом городе?
So, what's new?
Итак, как дела?
So, what's new?
Что новенького?
So, uh, what we're gonna do is we're gonna play back some of the band's new songs.
Что мы собираемся сделать, так это послушать несколько новых песен.
- So, what's new?
- Что нового?
So, what's new with you?
А у тебя что нового?
- So, what's new?
- Какие новости?
So now the plan is either find ourselves a new counselor, stick it out with the old one, but go more often, or resign ourselves to the fact that she's never gonna be happy... no matter what I do, so let's take the money we're wasting and put it towards a membership at Lakeview.
Значит, теперь наш план заключается в том, что нам надо либо найти нового семейного консультанта, либо остаться со старым, но ходить чаще, или сдаться на милость того факта, что она никогда не будет счастлива, что бы я ни делал, так почему бы ни взять бессмысленно расходуемые деньги и не внести их в счет членства в Лейквью, ну ты понимаешь?
So, what's new?
Ну что нового?
So, what's new?
Так, что нового?
The camp's new schoolteacher, a lovely woman... was so traumatised by what happened that she left!
Новая учительница, милая женщина сильно расстроилась и ушла!
So I tell her that I've got what's-his-name's little toy airplane in a safe deposit box in New Mexico. So she somehow figures out which bank, which safe deposit box.
И я сказал ей, что игрушечный самолётик как-его-там... находится в ячейке депозитария в Нью-Мексико, она каким-то образом вычислила банк, ячейку депозитария.
So what's new in the world of rock and roll?
Так что нового в мире рок-н-ролла?
So, what's her new evidence?
Так что у нее за новое доказательство?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]