English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So what's your plan

So what's your plan translate Russian

142 parallel translation
So what's your plan?
Так каковы твои планы?
I hate hyenas. So what's your plan for getting past those guys?
- Как же ты собираешься обойти этих гадов?
So, what's your plan?
- Каков Ваш план?
So what's your plan?
И что ты собираешься делать?
So, what's your plan?
А ты чего хочешь?
So what's your plan?
- Что собираетесь делать?
- So what's your plan now?
- И какой у нас план теперь?
So, what's your plan now?
Так есть какой-нибудь план?
- So, what's your plan?
- Ну, и каков ваш план?
So... what's your plan?
Итак... Что вы задумали?
So what's your plan?
И что? Какова Ваша цель?
- So what's your plan?
- Ты что-то задумал?
So what's your plan?
Какой у тебя план?
So what's your plan?
Каков же твой план?
So Stan, what's your plan for the Southeast?
Ну что, Стэн, каков твой план для Юго-восточного?
So, what's your fucking plan?
Какой у тебя план?
So, what's your plan?
Ну, и что ты задумал?
So what's your plan?
Ну и какой тебя план?
So, what's your plan?
Так в чём твой план?
- So, what's your plan, then?
- Каков твой план?
So what's your brilliant plan?
- Ну, какой же твой гениальный план?
So Andrew, what's your big plan?
Итак, Эндрю, какой твой большой жизненный план?
So what's your plan?
И какой у тебя план?
So what's your plan now?
Какие ваши планы теперь?
So what's your plan?
И какой у вас план?
So, what's your plan?
Итак, какой у тебя план?
Are you worried someone's gonna pin a murder on you? So what's your plan?
- Ты беспокоишься, что кто-то повесит на тебя убийство?
So what's your plan?
Так какой у тебя план?
So what's your plan, then?
Итак, каков твой план, а?
So, what's your stance on the war in Iraq and your plan to correct the collapsing housing market?
Так какова твоя позиция по войне в Ираке и каков твой план, в исправлении разрушающегося рынка недвижимости?
So, what's your game plan while here in the Darien?
Итак, каков у тебя план действий на время путешествия в Дарьен?
So, you're back. What now? What's your plan?
Ну а дальше, какие планы?
- So what's your exit plan?
- Так каков твой план побега?
So, what's your plan to recognize it?
И какой у вас есть план, чтобы его опознать?
So what's your plan?
Каков твой план?
- So, college boy, what's your plan? MUM :
Итак, мальчик из колледжа, каков твой план?
So, um, what's your plan for graduate school?
А что насчёт высшего образования?
So what's your plan, Captain?
Какой у тебя план, капитан?
[soul music] So what's your plan, Goldie?
Итак, каков твой план, Голди?
So what's your plan now, mastermind, Now that you've messed up our last best chance At escaping this hellhole?
И какой же теперь план, гений, когда ты продолбал последний шикарный шанс выбраться из этой дыры?
So what's your plan?
Так каков ваш план?
Okay, so what's your plan?
Хорошо, итак, каков твой план?
So now that he's gone, what's your big secret plan?
Так, он уже ушёл, каков ваш большой секретный план?
So what's your plan?
Так что ваш план?
So, what's your plan?
Итак, каков план?
So, what's your plan?
Каков твой план?
- So what's your plan here?
Ладно, каков план?
All right. So what's your plan?
Итак, каков твой план?
So what's your plan here?
Ну так что ты собираешься делать?
So what's your plan?
И что будешь делать?
So... what's your plan?
Итак... какой у вас план?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]