English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So what are you gonna do about it

So what are you gonna do about it translate Russian

41 parallel translation
So what are you gonna do about it?
И что ты собираешься делать?
So what are you gonna do about it, Nick?
Что собираешься делать, Ник?
So what are you gonna do about it?
И что ты будешь делать?
All right, so what are you gonna do about it?
Хорошо, так что ты собираешь делать со всем этим?
She's gonna figure out who you are sooner or later, so what are you gonna do about it then?
Она рано или поздно поймёт, кто ты такой, и что ты тогда будешь делать?
So what are you gonna do about it, then?
Ну, и что собираешься с этим делать?
So what are you gonna do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
Yeah, believe me, I know. So what are you gonna do about it?
И что ты собираешься со всем этим делать?
So what are you gonna do about it?
Так что ты собираешься делать?
So what are you gonna do about it?
Итак, что вы собираетесь делать с этим?
So what are you gonna do about it?
Итак что ты собираешься с этим делать?
So what are you gonna do about it, sister?
Так что собираешься с этим делать, сестричка?
So what are you gonna do about it?
Ага, и что ты мне сделаешь?
All right, so what are you gonna do about it?
И что ты будешь делать?
So what are you gonna do about it?
И что ты планируешь делать?
So now that we both know the truth what are you gonna do about it?
Что ж теперь, когда мы оба знаем правду что ты будешь делать?
So the question is, little brother, what are you gonna do about it?
Так, что ты собираешься делать с этим, младший братик?
Okay, so besides power walking, what are you gonna do about it? - Take a stand!
Ладно, помимо энергичной прогулки, что ты собираешься делать?
So, what are you gonna do about it?
Итак, и что ты собираешься делать по этому поводу?
So, what are you gonna do about it?
И что ты собираешься делать с этим?
So just what are you gonna do about it?
И что ты собираешься делать с этим?
So if Laeddis is here, what are you gonna do about it?
Если Лэддис на острове... Что думаете делать?
So, what are you gonna do about it?
Ну, так что ты собираешься делать?
So, what are you gonna do about it?
И что ты собираешься делать?
So, what are you gonna do? Are you gonna try to think less, or are you just gonna wait till it happens naturally? I haven't thought about it.
Итак, что ты собираешься делать?
Okay, so then, what are you gonna do about it?
Ладно, и что же ты собираешься делать?
So, what are you gonna do about it?
Так что вы намерены с этим делать?
So what the hell are you gonna do about it, Nona?
Так что ты будешь делать, Нона?
So what the hell are you gonna do about it?
И что ты собираешься с этим делать?
So, what are you gonna do about it, son?
И что ты будешь делать, сын?
So, what are you gonna do about it, Veronica?
Но что ты с этим сделаешь, Вероника?
So, what are you gonna do about it?
Так, что вы будете с этим делать?
So, um... what are you gonna do about it, Lattimer?
Так... что ты будешь с этим делать, Латтимер?
So, what are you gonna do about it, bitch?
Что теперь будешь делать, сучка?
So, what are you gonna do about it?
Что вы собираетесь с этим делать?
All right, so, what are you gonna do about it?
Так, и что ты будешь делать?
So, what are you gonna do about it?
- И что же с этим делать?
So, what are you gonna do about it?
- И что ты будешь делать?
So, what are you gonna do about it?
 И что же ты будешь с этим делать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]