English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So what are you thinking

So what are you thinking translate Russian

139 parallel translation
So what are you thinking?
[Элли] Что ты думаешь?
So what are you thinking?
Так что вы думаете?
So what are you thinking about?
И о чём ты думаешь?
- So what are you thinking? .
- Ну, так и что ты думаешь?
So what are you thinking, counsel?
Ваши мнения?
Yeah, so what are you thinking?
И что ты думаешь?
So what are you thinking about?
Так о чем вы задумались?
So what are you thinking?
Так о чем ты думаешь?
Okay, so what are you thinking?
Ну и что ты об этом думаешь?
So what are you thinking about right now, detective?
Что вы думаете по этому поводу детектив?
So what are you thinking of charging me with, detective?
Так в чем вы хотите меня обвинить, детектив?
- So what are you thinking?
- Так, что ты думаешь?
So what are you thinking?
Так что ты думаешь?
All right, so what are you thinking?
Хорошо, и что ты по этому поводу думаешь?
Okay, so what are you thinking?
Хорошо, что ты думаешь?
Okay, so what are you thinking?
Хорошо, что ты об этом думаешь?
So what are you thinking?
И о чём ты думаешь?
So what are you thinking about?
- О чем задумались?
A-ha... – Are you thinking what I am? – I think so.
Ага...
So, what are you thinking?
Так что думаешь?
Lucky for you, I've been checking out the competition, and the pickings are pretty damn slim, so I was thinking, what the hell?
Тебе повезло, что я завершил своё дело, а воровать стали намного меньше. Так что - я подумал, какого чёрта?
So, what are you thinking about?
Так, о чем ты думаешь?
So what, Winry? Grandma always says that, if you cry while thinking of someone, they'll be just as sad in the other world as you are while shedding tears.
Уинри? как и ты в этот момент.
So, what are you thinking?
О чём ты думаешь?
So that I can tell you what a motherfucking piece of shit you are for not telling me, for shutting me out, for thinking that you could handle this on your own, and most of all, for thinking that I would leave you.
Чтобы сказать тебе, какой же ты ёбаный сволочной кусок дерьма, что не рассказал мне! Что выгнал меня! Что думал, что можешь справиться с этим в одиночку.
Lone wolf wannabes like him that always have blank expressions and you can never tell what they're thinking are so not my type!
Он постоянно тихий и загадочный, похожий на одинокого волка. Он совсем не мой тип.
So, what are you thinking here?
Итак, что же ты надумала?
So, what are you thinking?
Какие мысли?
Okay. So, what are you thinking?
Ладно, и что ты думаешь?
So, what are you thinking?
- Молодец.
So, what are you thinking?
Итак, что же вы думаете?
So they know where you are, where you've been and what you're thinking, 25 / 7.
Так они знают, где ты сейчас, где ты был, и о чем ты думаешь, круглые сутки.
So what are you guys thinking about for music?
Так, что вы парни думаете насчет музыки?
So, what are you... what are you thinking of having done?
Итак, что же ты решила в себе исправить? Пока не знаю.
Okay, well, so what are you thinking?
Хорошо, и что ты предлагаешь?
So, what are you thinking about?
Так чего бы ты хотела?
So, what are you thinking?
И что ты думаешь?
So, what are you thinking?
Так ты думаешь...
So... What are you thinking, doctor?
Итак... о чем вы думаете, доктор?
So, what are you thinking?
Так что ты решил?
So, what are you thinking?
Так, что ты думаешь?
So this is what we're thinking Thoreau is worth, and this is what we are prepared to pay you if we take on your Chevy inventory.
Вот сколько, на наш взгляд, стоит Тороу, и столько мы готовы вам заплатить если он включает весь ваш ассортимент Шеврале.
So, what are you thinking? It could be a pheo on her adrenal gland causing a leak.
Значит, Джесс не просто зависима от адреналина.
Yeah, so how are you gonna kick that high, for one, and for two, Patti doesn't even have, um, any boobies yet, so I don't know what Johnny's thinking.
Ага, так что пинать придётся высоко и причём 2 раза. А у Патти ещё даже не отросли... э-э, эти сиськи. Так что о чём Джонни вообще думает?
So you can hear what people are thinking.
Значит, ты можешь слышать, что думают люди.
So, what are you thinking?
Так, что думаешь?
So, Chuck, Sarah, what are you guys thinking for the big day?
Так Чак, Сара, что вы планируете на Великий День?
So, what are you thinking?
Так, как думаешь?
So what school are you guys thinking about?
И какая школа у вас на примете?
So I'd wait a little bit, and then I'd ask him. I'd say, "What are you thinking now?"
Так что я подождала немного, а потом спросила его я сказала "О чем ты думаешь сейчас?"
So, Dan, what are you thinking for book number two?
Итак, Дэн, как вы представляете себе вторую книгу?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]