English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Soap

Soap translate Russian

1,880 parallel translation
Head office, I have the soap.
Главному управлению. Мьlло у меня.
I repeat, I have the soap.
Повторяю, мьlло у меня.
- I am the soap?
- Я мьlло?
There's no motherfucking bar of soap in there.
Там, блин, и кусочка мыла нет.
- Bar of soap, okay.
- Кусок мыла.
- There's no soap in the soap thingy.
- Нет мыла, в этой штуке для мыла.
It's just a fucking dish and a goddamn bar of soap.
Просто хренов лоток и чёртов кусок мыла.
- We got to get a soap guy in here.
- Нам тут нужен человек, следящий за мылом.
Yeah, but Dave Levine is using that soap.
Да, но Дэйв Лавин пользуется этим мылом.
Let's just buy some soap.
Давай накупим мыла.
- Lots of soap.
- Много мыла.
It's going to be my soap.
Это будет моё мыло.
Listen, I know you're knocked up, but let's show a little hustle on that soap.
Послушай, я знаю что ты беременна, но давай поторопись немного с этим мылом.
Climb into the shower with him and soap him down?
Пойти с ним в душ и намылить его?
I've been out here three months, And all I've gotten is a couple of national commercials And this recurring thing on a soap.
Я здесь уже три месяца и все, что удалось сделать - это пара рекламных роликов и периодические роли в мыльных операх.
Rinse, lotion, body soap, shampoo and conditioner together in one bottle.
Ополаскиватель, лосьон, геля для душа, шампунь и кондиционер в одной маленькой бутылочке!
Last thing I remember, I was in the shower, naked, Reaching for the soap.
Последнее, что я помню - это я в душе, голая, тянусь за мылом.
Why don't you take Filip's soap and add some hot water?
А почему ты не возмешь мыло Филипа? немного горячей воды...
Can I have the soap?
Можно мне мыло?
He noticed you smell like Thirteen's soap every morning.
Заметил, что каждое утро от тебя пахнет мылом Тринадцатой.
Laundry soap will damage it.
Мылом вредно мыть голову.
I think artists have a need, to express themselves and tell stories and if you stop capitalist society, and will create a socialist / communist in which there was no need for advertising, because you can only buy one type of soap, or car
Я думаю, художникам необходимо выражать себя, рассказывать свои истории. Если вы решите отказаться от капиталистической модели общества и создадите другую, социалистическую, вам не нужна будет реклама, вам будут доступны только один вид мыла и машины одной марки.
soap operas or something. }
до той недели!
"So i put soap in my foster mom's wine... cleaned her mouth out for a change."
"Итак, я положила мыло в вино моей приёмной матери... прочистить ее рот для разнообразия".
Rub the soap into your hair properly.
Хорошенько намыль голову.
You know, soap would work, and it wouldn't kill someone if they accidentally drank it.
Это можно было сделать и мылом. И мыло никого бы не убило, если б этот кто-то случайно его выпил.
But soap leaves a film.
Но от мыла остается пленка.
Yeah. It's like, I feel like I'm in a daytime soap opera.
Как будто я попала в мыльную оперу.
It sounds like a soap opera. - No, no.
Звучит, как в мыльной опере.
Oh, and well, your mom's a soap opera actress.
О, и да, твоя мама, актриса мыльных опер.
There's scented soap.
Дддда.
He's brought medicines, soap, loads of chocolate...
Привез порошки, мыло, много шоколада.
There's a little afternoon soap in there.
Слегка попахивает дешёвой мелодрамой.
Here's the soap.
Фырат, возьми мыло.
Now you go find them, and bring them to me, and bring me all the Play-Doh you can, and some liquid soap, and a box of baking soda, okay?
Хорошо. Идите и принесите мне это, и ещё, пластилин и немного жидкого мыла, и пачку пищевой соды, хорошо?
You use soap on a rope?
Ты моешься мылом на шнурке?
Well, at least give him a chance to explain. What is this, a soap opera?
Ну, по крайней мере дай ему объяснится.
Soap.
Мылом
Otherwise, I'll have you washing it with soap.
В противном случае будешь мыть рот с мылом.
I usually use soap. It looks like shit.
Я обычно для этого пользуюсь мылом - получается дерьмово.
Pauline, have you collected my anti-microbial soap from Mrs Tishell? No, I haven't.
Полин, вы забрали моё антибактериальное мыло у миссис Тишел.
Here's your soap, Dr Ellingham.
Вот ваше мыло, доктор Элингхем.
Phyllis, um, if you could switch to a different soap just for a month or two- -?
Филлис, эм, если бы ты могла использовать другое мыло.. Всего лишь на месяц или два- -?
Kinda tastes like soap.
На вкус как мыло.
Tastes like soap.
Вкус, как у мыла.
To me he always looked like a butler who just walked out of a BBC soap opera.
Он всегда казался мне похожим на дворецкого из мыльной оперы на BBC.
In soap operas, the longer it takes a character to turn around, the more dramatic the announcement will be.
В мыльной опере так бывает всегда. Чем больше времени герой входит в образ, тем более захватывающим становится сюжет.
You're getting soap in that.
Ты его замылишь.
I've been to hell, And there's an archangel there wanting me to drop the soap.
Я был в аду, а еще есть архангел, который ждет, когда я уроню мыло.
You're gonna sell soap.
продавать мыло.
Bot soap, man. My own cologne- - "snake for men."
Не мыло. парень мой собственный одеколон - "Snake for men"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]