English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sobbing

Sobbing translate Russian

1,139 parallel translation
[Sobbing] He... broke... up... with me!
Он порвал окончательно со мной.
[Sobbing]
[Рыдает]
[Sobbing]
Нет! [Рыдает]
You've answered my prayers. ( sobbing )
Вы - ответ на мои молитвы.
- What are you sobbing about, you nancy?
О чем всхлипываешь, плакса?
There is a grave Old Shooting Connail... where the wild flowers stir gently. An old woman sobbing kneeling at the grave.
Есть могила рядом с домом, где цветы вокруг растут и женщина седая плачет, на коленях стоя тут.
[Sobbing]
убил...!
( sobbing ) : Oh...
Боже правый.
( sobbing ) : Oh... Mr. Crane...
Мистер Крейн...
( sobbing ) Daphne... are you saying that you have feelings for Niles?
Дафни хочешь сказать, что у тебя есть чувства к Найлсу?
[SOBBING] DAD.
[SOBBING] папа.
( Still Sobbing ) :
( все еще всхлипывая ) : ДА!
Adriana, I hear you sobbing in your bed at night.
- Адриана, ты по ночам в подушку плачешь!
( Sobbing ) papa... croll :
Уходите. Папа.
[Sobbing] Only Margot.
Только Маргот.
[SOBBING] I can't be.
Не может такого быть.
( SOBBING )
- Я хочу к маме...
[Sobbing] I'M GONNA STOP. I AM. I'M GOING TO STOP.
Я остановлюсь, честно, я брошу...
[Sobbing] THANK YOU, MICHAEL.
Спасибо, Майкл.
Did you see your mother plead with him sobbing on her knees at his door?
Вы видели свою мать умоляющей его не богохульствовать стоящей перед ним на коленях, плачущей?
- ( sobbing ) - Julie, it's OK.
Джули, все хорошо.
- River, it's okay. - [Sobbing]
Ривер, все в порядке
( SOBBING ) He dragged me from the car and said that he knew I was faking, and that he was going to kill me.
Он оттащил меня от машины,... и сказал, что знает, что я притворяюсь,... и теперь он убьёт меня.
[Sobbing] HEY.
Эй...
- It's okay. - ( Sobbing )
Все хорошо.
- Where'd you put'em? - ( woman sobbing )
уда ты их дела?
- ( Sobbing ) - Yeah!
Да!
My baby.! [Sobbing]
Мой ребёнок!
Oh God, another boy sobbing on my shoulder.
О, боже, еще один парень плачет у меня на плече.
"the pain of deception" she thought squeezing her dry breasts by an unfading stupa sobbing with heavy heart
У надгробия — имя ещё не стёрлось — Горько-прегорько рыдает.
by an unfading stupa sobbing with heavy heart a silhouette in the early dawn cold lighting a fire - Basho. animation :
Чья-то тень В холодный рассветный час Разводит огонь.
[GIRL SOBBING] You've been gone a long time, Mom.
Тебя здесь очень долго не было, мам.
[Tobias Sobbing] Maybe I'm not even Lisa Kudrow.
Может, я даже не Лиза Кудроу.
{ Sobbing ] Oh, God, Mommy! What did you do?
Господи, мама, что ты делаешь?
[SOBBING]
[РЫДАЕТ]
I have a sobbing pregnant woman at home, which is not unusual, except this time I didn't cause it!
У меня дома рыдающая беременная женщина что не удивительно, за исключением того, что не я этому причина!
YOU KNOW WHAT? [Sobbing]
Знаешь что?
[Sobbing] So I'm on the Golden Gate Bridge... and everyone's tellin'me to jump.
И вот стою на на мосту Золотые Ворота, и все говорят мне : "Прыгай."
There's a poor girl in the kichen, just sobbing her heart out.
Бедная девочка в кухне плачет навзрыд.
Silence, let your sobbing be heard.
Молчи, оставь обитель эту. Со мной должна уйти ты, о, прекрасная дева Фрейн.
Why are you sobbing?
Чего хнычешь?
- I found him sobbing in the toilet.
Я видела его, когда он сидел и ревел в сортире.
[SOBBING] So am I. ANGEL :
Ты меня тоже.
( Sobbing ) ruby!
Руби!
( Sobbing ) he's gone.
Ушел!
( Sobbing ) is he your own doctor?
Это ваш личньiй доктор?
OH, MY GOD. [Sobbing]
О Боже мой.
( Sobbing )
Не знаю, почему у нас никогда нет денег.
( SOBBING ) No.
- Нет!
Sorry. ( sobbing )
Извини.
Granddad : [Whimpers ] [ Sobs ] [ Sobbing] I'm sorry, boys.
Мне жаль, парни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]