English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Songwriting

Songwriting translate Russian

74 parallel translation
I mean this whole songwriting business.
Я о сочинении песен.
By some mutual consensus, some collaborative songwriting the piece changes slowly and often predictably.
Благодаря некому единодушному согласию, совместному творчеству, песня меняется медленно и зачастую закономерно.
Not just any old eejit can take up songwriting just like that.
Любой дурак не может взять и заняться сочинительством.
The guitar and songwriting of Russell Hammond.
Гитара и песни Расселла Хэммонда.
So, well, what's going on with your songwriting?
А как дела с твоей карьерой композитора?
Songwriting is about making yourself open and vulnerable so that the lyrics come out true.
Когда пишешь песни, надо стать открытым и уязвимым, чтобы тексты получались правдивыми.
Maybe it would be better for the D... if we worked on our songwriting... instead of relying on ancient bullshit, but- - probably won't work anyway.
Может быть это будет лучшим для Ди... если бы мы сами писали песни... не доверяясь древнему дерьму.. которое не будет работь в любом случае.
I'm covered in songwriting grime. The helicopter flew bugs in my teeth.
Как ты?
Great. This was a bigger waste of time than Ringo's songwriting.
Питер, ты-то чего злишься?
Or don't you consider songwriting to be... writing?
Или вы считаете, что автор песен не пишет?
I don't know anything about songwriting.
Я не умею писать песни.
That's just weak songwriting.
Ты никудышно сочиняешь песни!
I had won the Nashville Teen Songwriting Contest.
Я выиграл детский конкурс песен в Нэшвиле.
Hey, you want to jam out some lyrics? What is with this stupid neighborhood And the songwriting?
- Да что такое с этим глупым соседством, все сочиняют песни?
Songwriting, a ten.
Песен - 10.
Explosion, Pickles and Skwigelf to war over songwriting residuals - - the backend profits on all their records.
Экспложена, Пиклза, и Сквигельфа сражаются за авторство, доходы и проценты с продажи записей их хитов.
Good people of the court, we believe we need to be treated fairly and have an equal five way split on all songwriting residuals.
Уважаемый Суд, мы полагаем, что нужно честно разделить прибыль за авторство, на каждого члена группы, включая нас.
You sent in the songwriting contracts didn't you?
Ты там с документами всё уладил?
That's really cool songwriting, that's doing a lot with a little.
Это действительно здорово написанная песня мало кто, так делает.
None of the Sabbath songs off of Paranoid really followed, sort of, traditional songwriting kind of format.
Ни одна песня Sabbath в Paranoid не являеться традиционной, не следует формату.
It is my first crack at songwriting, so be kind.
Это моя первая песня, так что - не судите строго.
Me, too. I mean, alcohol has done nothing for my songwriting.
Я имею в виду, алкоголь не поспособствовал написанию песен.
That is songwriting gold.
Это просто золото для написания песен.
All right, guys, let's hear it for our first songwriting seminar. While Quinn and Rachel are hard at work, we're gonna try to write an anthem of our own.
" так реб € та, давайте послушаем наш первый семинар о написании песен ѕока вин и – ейчел т € жело работают, мы попытаемс € написать наш собственный гимн.
Gave my kids the opportunity to try - their hand at songwriting.
" дала моим реб € там возможность попробовать себ € в написании песен.
You really brought the songwriting computer's words to life.
В твоих устах написанные компьютерной программой слова обрели жизнь.
No, not for the songwriting.
Это не для песен.
- His songwriting and the ill sister?
— Да. Написание песен, больная сестра?
Drew told me how you kicked ass the other night at that songwriting thing at the open mic.
Дрю рассказал мне, как ты всех умыла недавно на вечере открытого микрофона. - Здорово.
A move not unlike your songwriting...
Поступок в духе ваших песен...
So, Eddie, you and Johnny were songwriting partners, huh?
Эдди, значит ты с Джонни вместе пишете песни, верно?
You and I are friends, and we're songwriting partners, but that's it.
Ты и я друзья, и ещё мы вместе пишем песни, и это всё.
♪ and my amazing songwriting... ♪
♪ и обалденные текста ♪
Well, I only just started getting used to songwriting.
Ну, я только начала привыкать к написанию песен.
So, how is the songwriting going?
Как продвигается написание песен?
Trouty Mouth inspired me to try my hand at songwriting.
Рыбий Ротик вдохновил меня попробовать свои силы в написании песен.
Ain't nothing better for songwriting than when your relationship takes a bolt to the brain.
Нет ничего лучше написания песен в период после разрыва отношений.
The ultimate goal is the Bugatti Veyron, but I've got to get busy with the old songwriting before I can go there!
Главная цель - Bugatti Veyron, но, боюсь, я буду писать песни до старости, прежде чем смогу позволить себе её.
Some of her songwriting notebooks are in here.
Здесь несколько ее тетрадей с песнями.
With my experience and songwriting ability, being able to match a great voice with a great lyric, I think you should be on my team, for that very reason.
Мой опыт, мое умение писать песни, способность предоставить классному голосу классные стихи - вот причины, почему вам нужно быть в моей команде.
No one remembers him for his songwriting skills.
Он отлично сочинял песни, но его никто не помнит.
Songwriting is about counterpoint.
Все дело в противопоставлении.
I mean, I think for a very long time, I've been building up a kind of world through narrative songwriting.
Я думал об этом очень долго, я создаю мир через повествование песен.
Um... it could be some tiny moment, er... a fragment of a moment, and in some way that's really what the process of songwriting is for me.
Это могут быть какие-то мельчайшие моменты.. фрагменты моментов, в каком-то смысле, для меня написание песен - именно это.
Um... I have a kind of weird relationship with the idea of God, because within my songwriting world, some kind of being like that exists.
У меня достаточно странные отношения с идеей Бога, потому что в мире моих песен, нечто похожее правда существует.
And hair like this has always been something that I come back to all the time in songwriting, actually.
Подобные вещи всегда были чем-то, к чему я возращался при написании песен.
Hey, you know, I've been wanting to get into songwriting, and since you and I are gonna be spending so much time together, maybe you and I could try writing sometime.
Знаешь, я хотела бы написать что-нибудь, и так как мы будем вместе проводить столько времени, может быть, мы могли бы написать что-нибудь вместе.
It was a songwriting competition.
Это был конкурс по написанию песен.
In it, she refers to Harriet Tubman as her constant songwriting companion.
Там она обращается к Харриет Тубман, своей компаньонке, которая пишет песни.
Songwriting.
Композитора?
Someone who can help me with my songwriting which I do a lot of.
Да, это моя бабушка, она присоединится к ним позже На данный момент ей очень-очень плохо, как очевидно,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]