English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Splendid

Splendid translate Russian

1,281 parallel translation
Absolutely splendid.
Великолепный.
Splendid.
Великолепно.
Splendid!
Великолепно!
- Splendid.
- Чудесно.
It's splendid.
Великолепно.
Norman... for the first time in my life I'm west of Chicago, and I love it. It's splendid.
Норманн... впервые в моей жизни... я к западу от Чикаго, и мне это нравится.
You'll have a splendid time with those witches.
У этих ведьм тебе будет здорово!
Good, splendid, in fact capital!
Отличный, блестящий, фактически капитал!
- Splendid.
- Великолепно.
Oh, splendid!
О, отлично!
- Splendid.
- Восхитительно.
Splendid, splendid.
Восхитительно, восхитительно.
Yes, well, that would be splendid.
Да, хорошо, это будет восхитительно.
How splendid.
Как восхитительно.
- Splendid!
- Oтличнo!
My, what a pity. After such a splendid performance by this unusual vehicle!
ћы увидели впечатл € ющую гонку и своеобразный инструмент.
He took me to a room with a splendid Chinese carpet
Он принял меня в комнате с прекрасным Китайским ковром
Splendid!
Прекрасно!
You must judge by this. A famous painter was commissioned to paint a Venus with a splendid backside He selected her as his model after many weeks looking at hundreds of behinds throughout Italy
Вы можете оценить ее хотя бы по тому, что известный живописец... изображая роскошную задницу Венеры... выбрал ее как модель, после многих недель... расматривания сотен задниц по всей Италии.
- Splendid.
Великолепно!
Rather a splendid paradox, eh, Brigadier?
Вот вам чудесный парадокс, бригадир :
- Splendid. - ( MAN YELLS )
Блестяще.
The work's going well. The bedrooms are upstairs. And here's something simply splendid...
Наверху - гостиные комнаты, а тут, покажу вам, ванная, но какая!
It's a splendid property.
Это великолепное имение.
Yes, yes, Splendid!
Да, да, Превосходно!
A splendid idea, Miss Yrsa.
Великолепная идея, мисс Йирса.
I want you all to meet my splendid brother-in-law, Gaetano Proclo.
Я хочу представить всем моего блистательного зятя Гаэтано Прокло.
- Splendid.
- Отлично.
Splendid.
Прекрасно.
Let me show you the splendid sights of my Paris.
Позволь представить роскошные виды моего Парижа.
Splendid day to be up and about one's business, quite.
Прекрасный день, чтобы заняться своими делами.
I've got a splendid idea.
У меня отличная идея.
My splendid idea worked.
Моя отличная идея сработала.
Pooh, I don't think Rabbit's splendid idea worked.
Винни, мне кажется, отличная идея Кролика не сработала.
Splendid.
Превосходно.
Splendid.
Замечательно.
- Splendid. Good.
- Великолепно.
This stuff looks messy but I've had splendid results with it.
Эта штука выглядит не очень, но дает очень хорошие результаты
- How perfectly splendid.
- Как замечательно.
Oh, splendid.
- О, замечательно.
Splendid achievement.
Выдающееся достижение.
Really splendid.
Действительно выдающееся.
That was a... splendid delivery.
Отличная подача!
Don't congratulate me for doing such an extraordinary, splendid job of cutting up the camp.
Можешь поздравить меня с выполнением такой исключительной работы как разбивка лагеря.
- Splendid, Mr Fibuli.
- Роскошно, мистер Фибули.
Splendid, let's go.
Отлично, пойдемте.
- Oh, Oskar, what a splendid feast.
- Оскарчик, это настоящая еда на крещение.
Splendid! Splendid!
Хорошо, очень хорошо.
A splendid fellow, hm?
Чудный парень, а?
- Splendid.
Восхитительно.
- Splendid.
Замечательно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]