English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sponsor

Sponsor translate Russian

924 parallel translation
Don't you know some rich person who'd sponsor you?
Разве ты не знаешь какого-нибудь богатого человека, который спонсировал бы тебя?
Why, any sensible sponsor would jump at the chance.
Почему, любой здравомыслящий спонсор будет упускать этот шанс.
Well, Danny, you know, to draw attention to the concert we'd need a sponsor, someone important.
Дэнни, знаешь, чтобы привлечь внимание к концерту нам понадобится спонсор, кто-то влиятельный.
She marries her sponsor.
Взяла и вышла замуж за своего спонсора.
I could sponsor you talk about you, encourage you.
Я могла бы поддерживать тебя, разговаривая о тебе, воодушевляя.
This sponsor of yours what does she want from you in return?
Эта твоя спонсорша... что она хочет от тебя взамен?
He's got a sponsor that's got more nerve than cash.
У него спонсор, который дает ему больше мужества, чем денег.
By the way, I think you might like to know, I'm Jerry's sponsor.
Кстати, думаю, тебе следует знать : я - спонсор Джерри.
Since you're my sponsor what does that make you to the people whose sponsor I am?
Так как Вы меня поддерживали что мне делать для людей, которых поддерживаю я?
You don't need a sponsor anymore.
Вы не нуждаетесь больше в поддержке.
You don't need a sponsor anymore.
Вам не нужна поддержка.
As my sponsor, I need your advice.
Так ка Вы мой наставник, мне нужен Ваш совет.
Now let's take time out for a friendly word from our sponsor.
А теперь давайте уделим немного времени для нашего спонсора.
And as the night breeze carries our little craft away... from these beautiful wooded shores... we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising... and the lyrical chant of our sponsor's message... after which I'll float back.
И пока ночной бриз относит наш плот прочь... от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы... и мелодичную песнь нашего спонсора... после которой я вернусь.
However, thanks to our sponsor's remarkable foresight... we have a message that will fit in here nicely.
Поэтому хотел бы поблагодарить нашего спонсора за его дальновидность... мы как раз сможем рассказать о нем в этот промежуток времени.
You must have a sponsor.
У вас должен быть спонсор.
And speaking of nice people... before I return... we will have a few quips... from television's most tolerant sponsor.
И говоря о приятных людях... до того, как я вернусь.. мы получим несколько колкостей от самого терпимого телевизионного спонсора
the sponsor.
Спонсора
And now before I return my sponsor will indulge... in a bit of symbolism of his own.
И теперь, перед тем, как я вернусь, мой спонсор побалуется некоторой своей символикой
Now, before I say goodnight... my sponsor... would like to bring you an important message.
Сейчас, до того, как я пожелаю спокойной ночи.. мой спонсор... хотел передать вам важное сообщение
I lost my sponsor.
Я потеряла спонсора.
But first, a word from our sponsor.
Но сначала, несколько слов о нашем генеральном спонсоре.
But first, a word from our alternate sponsor.
Но сначала, несколько слов о нашем титульном спонсоре.
My village will sponsor me.
Моя деревня поможет мне деньгами.
Yes, we'll sponsor the Africans north!
Да, мы будем спонсировать север Африки!
And Mr. Hashimoto is also the sponsor of your Ikebana lessons.
А г-н Хасимото станет спонсором в твоей школе икебаны.
Veranderding got a sponsor for the next show...
Я нашел спонсора для следующего шоу...
She's the daughter of my TV sponsor.
Извините меня, это дочь моего спонсора.
The chief parole officer and your sponsor are at his house.
Главный чиновник по досрочному освобождению и твой спонсор сейчас у него дому.
Lode Zaayer, Floor, the sponsor.
Лоуд Зайер, Флор, спонсор...
I tell you, sponsor originally the is to lose money in business the business understand my meaning?
Лестер, всё идёт отлично.
Kid, I was right about you, you're good I'll sponsor you in the Asia Pacific selection contest
Я был прав на счет тебя, ты действительно хорош. Я буду спонсировать тебя на Азиатско-Тихоокеанском отборном конкурсе.
And the film's sponsor the National Film Development Corporation of India
Спонсор фильма - Национальная корпорация создания фильмов Индии
He was giving us a sponsor concert, and then they forgot to put his violin in the plane.
Он у нас шефский концерт давал, а потом они скрипку забыли. - Банкет?
And D-Con is on its knees to sponsor the insect zoo... in the old hardware store.
"Ди-Кон" будет на коленях умолять взять спонсорство зоопарка насекомых в старой скобяной лавке!
Some people at Humphrey's Coffee want to sponsor the show nationally.
- Кое-кто из кофейни Хамфри хотят проспонсировать национальное шоу.
Do you know what kind of business is the sponsor of this program?
Лейтенант, я пойду к себе в каюту. Пожалуйста, направьте коммандера Багдаша ко мне.
Jacobs Distributors, Norell Saddlery, and we'd like to give a big thanks to our platinum sponsor, Edward Lewis Enterprises.
"Джекобс Дистрибьютерс", "Норол Солсбери", а также мы от всего сердца благодарим платинового спонсора компанию "Эдвард Льюис Энтерпрайзис".
Her AA sponsor thinks that a houseguest would be too much pressure.
Привет, Лиам. Вообще-то, я была бы рада, если бы ты зашел.
As your sponsor at the Academy I've followed your career with satisfaction.
Ваш покровитель из академии, следит за вашей карьерой, и он доволен.
The planning meeting gets entangled, the director gets mad the animation director is called names, the sponsor is cursed and the fans send razor blades.
Погрязли в обсуждениях, режиссер сходит с ума, аниматор кого-то зовет, спонсор ругается, поклонники шлют лезвия для бритья.
I do this for Stainmaster carpets... proud sponsor of the living room Olympics.
Я это делаю для Ковров Стайнмастера, гордого спонсора домашних олимпиад.
We bid as high as we possibly can, and the money goes to sponsor these lovely beasts. Let's start the show with a bang.
Вырученные деньги пойдут на поддержание этих прекрасных зверей
And now a word from our sponsor.
А теперь - пара слов от нашего спонсора.
I need a new sponsor, Nicky. I do.
Мне нужен новый спонсор, Никки.
I need a new sponsor.
Понимаешь? Мне нужен новый спонсор.
- A sponsor?
- Да. - Тебе нужен спонсор?
I am! He's my new sponsor!
Он мой новый спонсор!
Yeah, well, someday they may sponsor me for my own gallery.
Когда-нибудь они могут спонсировать мне галерею.
I need you both to sponsor me in the AIDS Walk.
Мне нужно, чтобы вы что-нибудь пожертвовали на марш против СПИДа.
It's not yours. - A sponsor.
- Есть спонсор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]