Ss translate Russian
477 parallel translation
- Oh... ss...!
- Ссссс..!
- Ss...
- Сссс...
Leibstandarte-SS Adolf Hitler ( Hitler's SS Bodyguard Regiment )
Лейбштандарт СС Адольф Гитлер ( полк личной охраны Гитлера )
SS-Adjutant Schaub, Hitler, SA-Adjutant Brückner
СС-Адъютант Шауб СА-Адъютант Брекнер
Review of SA and SS and Commemoration of the recent death on August 2, 1934... of Reichspräsident and General Feldmarshall Paul von Hindenburg
Парад СА, СС, и Поминовение скончавшегося второго августа 1934 года... Рейхспрезидента и Генерала Фельдмаршала Пауля фон Гинденбурга
Heinrich Himmler, Reichsführer-SS and Chief of the German Police, Hitler, and Viktor Lutze, Stabchef-SA
Генрих Гиммлер, Рейхсфюрер-СС и Глава Германской Полиции, Гитлер, и Виктор Лутце, Начштаба-СА
SA, NSKK, and SS Party formations offer an oath of fealty to Adolf Hitler
СА, НСКК и части формирования СС приносят присягу на верность Адольфу Гитлеру
SA and SS men :
Члены СА и СС :
And so I greet you as my old, faithful SA and SS men.!
И я приветствую вас как моих старых, верных солдат СА и СС!
Hitler presents new colors to the assembled Party formations... touching each new flag to the Blutfahne, the "Blood Banner"... carried by SS-Standartenführer Jakob Grimminger... the same man who carried this flag during the abortive Munich putsch of 1923
Гитлер освящает новые флаги собравшихся формирований Партии... касаясь каждого нового флага "Знаменем Крови" ( Блутфане ) которое несет СС-Штандартенфюрер Якоб Гриммингер тот самый солдат который нес этот флаг во время неудавшегося Мюнхенского путча в 1923
Band of the SS ( Schutzstaffel ) Elite Guard
Отряды Элитной Гвардии СС ( SchutzStaffel )
Obergruppenführer - SS Julius Schaub, Hitler's personal SS-Adjutant
Обергруппенфюрер-СС Юлиус Шауб личный СС-адъютант Гитлера
Heinrich Himmler, Reichsführer - SS, leads the march past of the SS
Генрих Гиммлер, Рейхсфюрер-СС возглавляет марширующих СС
- SS Sepp Dietrich, Commander of Hitler's personal bodyguard... the Leibstandarte-SS Adolf Hitler ( SS Bodyguard Regiment Adolf Hitler )
Обергруппенфюрер-СС Зепп Дитрих командир эсэсовского полка... Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер ( Полк СС Личной охраны Адольфа Гитлера )
Reichsführer - SS Heimlich Himmler salutes the Führer
Рейхсфюрер-СС Генрих Гиммлер салютует Фюреру
Himmler and Hitler take the salute of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler, the Führer's personal bodyguard regiment
Гиммлер и Гитлер отдают салют Лейбштандарту-СС Адольф Гитлер, личному полку охраны Фюрера
Franz Xavier Schwarz, Reichsleiter, National Treasurer of the NSDAP, and SS-Oberst-Gruppenführer
Франц Шварц, Рейхсляйтер, Казначей НСДАП, ( а позднее - СС-Оберстгруппенфюрер )
Crowd anticipates the march past of Hitler's personal bodyguard regiment, the Leibstandarte-SS Adolf Hitler
Толпа ожидающая прохода личного полка охраны Гитлера, Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
Band of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler
Оркестр полка Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер
March past of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler to Hitler's favorite march, the Badenweiler Marsch
Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер проходит под любимый марш Гитлера : Марш Баденвейлер
Color guard of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler, carrying the Führer's personal standard
Цвет охраны полка Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер, проносит личный штандарт Фюрера
Army Chief of Staff General Werner von Blomberg... gives military salute to the Leibstandarte-SS Adolf Hitler units
Секретарь Генштаба Генерал Вернер фон Бломберг отдает воинский салют солдатам Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
The parade step of the "Black Guards," the Leibstandarte-SS Adolf Hitler
Чеканя шаг шествует "Черная Стража" Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
SS-Standartenführer Jakob Grimminger, carries the Blutfahne ( Blood Flag )... into the Congress Hall for the closing ceremonies
Штандартенфюрер-СС Якоб Гриммингер вносит Блутфане ( Знамя Крови )... в Конгресс Холл для церемонии закрытия
The SS were at Manfredi's last night.
Да, я уже слышал. А где сейчас Манфреди?
Why is this SS Commander always around Harras now?
А Лаузитц? Что он тут делал?
So all of you will come with me when I set up an air force for the SS?
Потому что вы все последуете за мной в СС, не так ли?
On the eve of my sudden departure that is what SS agent Schmidt-Lausitz offered me. You see, you were worried about nothing.
Накануне моей "отлучки", группенфюрер СС Лаузитц... прямым текстом предложил мне...
How dare you drag a SS in front of your shitty civil court!
Как вы смеете своим гражданским дерьмовым судом рассматривать дело члена СС?
Is this remark of yours directed at me or at the SS in general?
Вы это касательно лишь меня или СС в целом?
- You mean the SS-Reichsführer?
Ты имеешь в виду рейхсфюрера СС?
A captain in the SS.
Капитан Эсэс.
Gold from teeth, melted down, sent once a month to the medical department of the Waffen SS.
Золото переплавлялось и ежемесячно отсылалось в медицинское подразделение СС.
It was Goebbels. The SS knew what happened.
СС знало, что творилось.
What are you, an officer with the SS?
Ты кто, офицер SS?
You twice interrogated by the Gestapo, August 5, 1944, Questioning led Obersturmbahnfuehrer ss background Henkel.
Вас дважды допрашивало Гестапо, 5 августа 1944 года, допрос вел оберштурмбанфюрер СС Фон Хенкель.
I got sulphonamide and vitamins from the SS dispensary
В аптеке СС я достала ей сульфаниламиды и витамины.
I, an SS Overseer, was as powerless as she was
Я, надзирательница СС, была столь же бессильна, сколь она.
The roses came from the SS greenhouse
Розы были из оранжереи СС.
An SS officer never evades responsibility
Офицер СС никогда не уклоняется от ответственности.
SS Columbia.
"Эс-Эс Колумбия".
Men who worked for the Nazi's, even joined the SS and massacred thousands of their own countrymen.
Людей, которые работали на нацистов и даже вступали в ряды СС,.. ... которые вырезали немало своих же соотечественников одним ударом топора!
SS-sheep came to our village and looking at me.
СС-овцы пришли в наше село и искали меня.
Ovec the SS.
СС-овец?
It's from the SS Dierdre.
Это сигнал бедствия. Он от звездолета "Диердра".
However, scanners make out a name, SS Botany Bay.
Сканнеры определили название судна, это "Боттани-Бэй".
Alongside the SS Botany Bay for ten hours now.
Мы на борту корабля "Ботани-Бэй" уже десять часов.
I find no record whatsoever of an SS Botany Bay.
Я не нашел никаких сведений о корабле "Боттани-Бэй".
Ss... pants!
Штаны!
The SS were looking for you?
- Спасибо.
SS.
Эсэсовцы.