English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Staples

Staples translate Russian

173 parallel translation
No crusader after perils... his courage was one of the great staples of the ship, like beef or flour :
Его храбрость воодушевляла команду, как мясо и мука в том случае, если их потребляют в меру.
Do you Eric V onk, take Olga Staples as your wife to love and to hold and to cherish her for as long as you both shall live?
- Берете ли вы Эрик Вонк Ольгу Стаплс в жены любить и заботиться пока смерть не разлучит вас?
Do you, Olga Staples, take Eric V onk as your husband?
А вы Ольга Стаплс, берете ли Ерика Вонка в мужья?
- Try staples.
Дык возьмите степлер.
- Staples? !
Степлер?
Staples!
Степлер!
No pencils or pens, no staples or paper clips in his paper.
Никаких карандашей или ручек, скрепок или зажимов в бумагах.
Hey, you don't wanna eat? What you do, get one of them stomach staples?
- Разве ты есть не хочешь?
And don't spit in it or put in dandruff or staples!
И не надо плевать в него, сыпать перхоть и подкладывать скрепку.
These are all staples.
Это всё товары первой необходимости.
Good mothers don't let staples go bad.
Хорошие матери так не поступают.
I'm going to quit... and I told Dom, too... because they've moved my desk four times already this year... and I used to be over by the window... and I could see the squirrels, and they were married... but then they switched from the Swingline... to the Boston stapler, but I kept my Swingline stapler... because it didn't bind up as much... and I kept the staples for the Swingline stapler.
Я и Дому говорил тоже... потому что оони передвигали мой стол уже четыре раза за этот год... а мне нужно быть напротив окна... чтобы мне было видно белок... но потом они перешли со Свинглайна... на степлер Бостон, но я сохранил мой Свинглайн... потому что я не скреплял так много бумаг... и я сохранил скрепки для Свинлглайна.
It's one of my staples.
Юмор - одна из моих услуг.
You could fill the Staples Center with what you don't know.
Всего, что ты не знаешь, хватит, чтобы набить "Стэйплз Центр".
They take staples or roller ball pens or... post-its!
Они крадут степлеры... или авторучки... или маленькие желтые стикеры!
W-Well, the staples go out, not in.
Видите, скобки снаружи, а не внутри.
Two inch wide leather, at tension, running at high speed, and bound with staples.
Два дюйма шириной, натянут, Вращается на высокой скорости, и сообщается с ключевыми элементами.
With a rep from Hammermill. They're exclusive with Staples.
Их дилер Staples.
Are those staples?
Это скрепки?
The staples are in there pretty deep.
Скрепки находятся довольно глубоко.
She's got a 10-centimeter lac on her arm with three staples in it, like from a staple gun in your garage.
У нее 10см порез на руке с 3 скрепками, как от степлера в гараже.
Staples.
Из шредера "Степлс".
You've built this system out of food and string and staples?
Вы построили систему из еды, ниток и скрепок?
When I left Staples, I took some of their leads with me, but I never intended to use them.
Когда я ушел из Staples, то забрал их клиентскую базу, но не собирался ее использовать.
Oh. I didn't realize we could use the leads we stole from Staples. ( del vo )
О, я и не знал, что можно использовать клиентскую базу, которую мы украли из Staples.
Corcoran dropped Staples. Did they?
Мы побьем рекорд по продажам, вот что мы будем делать.
And I believe that surgeons who prefer staples over stitches are just lazy. And I believe that you are a man who made a terrible mistake marrying Callie.
И я верю в то, что хирурги, которым нравится, только налаживать швы, очень ленивы и я верю в то, что ты, человек, сделавший ужасную ошибку, женившись на Келли
There's Staples, OfficeMax...
Есть Staples, OfficeMax.. Да.Да...
- Are you cool with staples?
- У тебя как со степлерами?
- Staples?
- Со степлерами?
- You have a lot of staples, gonna pick them out.
- Ты весь в скрепках. Сейчас буду выдергивать.
From now on, I'm a staples man.
С этого момента, буду пользоваться только степлером.
Both families are rich, both families have two sons, and both families are staples of court tv.
Обе семьи богаты, в обеих два сына, И обе семьи показывали по канадскому телевидению.
How many staples did you use?
Сколько скобок ты использовал?
I need to know, you know I need to know, and you never count how many staples you've used.
Мне надо знать, ты знаешь, что мне надо знать, и ты никогда не считаешь, сколько скобок ты использовал.
We're not people who jam staples into people's heads.
Мы не прибиваем друг другу бумагу стиплером к голове.
15.88 at Staples?
15.88 долларов в магазине канцелярии?
Charlotte Staples Lewis.
Шарлотта Стейплс Льюис.
I have carbon staples in my throat.
Раз меня попутал бес в горле с той поры протез.
Between that and the staples and the headache for six months...
Ещё после рассказа про скобки... И головную боль на пол года...
Why do you think Staples and Dunder Mifflin can't match your prices?
Как думаете, почему Staples и Dunder Mifflin не могут сравниться с вашими ценами?
- "Who Made the Man" by The Staples Singers - There is no escaping then.
Ну, теперь никуда не денешься.
Billi and her guide Dean Staples were last seen at the Balcony.
Билли и ее гида Дина Стэйплса последний раз видели на Балконе.
Staples Center, Pershing Square, Union Station.
Стейплс-центр. Першинг-сквер. Юнион-стейшн.
Phil Staples.
Фил Стейплс
I just got a really disturbing phone call, and, it was Phil Staples, that truck driver I met in...
Я только что получил действительно тревожный звонок, от Фила Степлса, он был водителем грузовика, которого я встретил в..
I get Usher tickets, front row, Staples Centre.
У меня есть билеты на Ашера, в первый ряд.
Better than all those staples.
Лучше всё запечатлеть.
He was obsessed with Staples.
Он обожал Стэйплс.
Yes, they did.
- В Коркоране закрылся Staples.
Are those staples?
Это что, скрепки?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]