Stewardess translate Russian
248 parallel translation
Well, you could get the stewardess to look after him.
Вы можете попросить стюардессу присмотреть за ним.
Why not take it on the plane and give it to the stewardess?
Возьмите её в самолёт и подарите стюардессе.
I don't know the stewardess.
Я не знаком со стюардессой.
Kindly follow the instructions of your stewardess.
Пожалуйста, следуйте указаниям стюардесс.
According to the stewardess'chart, this woman got on at Los Angeles, had a through ticket to New York but left the plane in Chicago. I see.
По показаниям стюардесс, она села в Лос-Анджелесе, у нее был билет до Нью-Йорка, но она вышла в Чикаго.
I'm an air stewardess.
Я - стюардесса.
And fifthly, as an ex-stewardess, I have the right to a free trip.
И в-пятых, мне, как бывшей стюардессе, полагаются бесплатные поездки.
But the little stewardess, for her it's the same to get up early.
Но наша стюардесса не возражает, чтобы сон её прервался так рано.
It's prettier to smile when the stewardess welcomes passengers who'll be like her dear children during the trip.
С самой очаровательной улыбкой... стюардессы приветствуют пассажиров, которые на время полёта станут их драгоценными детками.
But our stewardess will do whatever they can to keep you happy.
Но наши стюардессы постараются что бы вам не было скучно
On El Al, they let you cook your own chicken soup, and on lots of airlines you can sit on the stewardess'lap if you can get the pilots off.
На Эй Эл позволят пассажирам готовить себе куриный суп а на большинстве авиакомпаний даже сидеть на коленях стюардесс если пилот не против.
Would you mind asking the stewardess to bring me something else, please?
Вы не могли бы попросить стюардессу принести мне что то другое?
He succeeded in making the stewardess on the Montreal-Paris flight.
Умудрился во время полета поиметь стюардессу.
Airline stewardess, tall, built, spectacular-looking Australian girl.
Она стюардесса. Высокая, классная фигура, яркая. Она австралийка.
The stewardess. Yes, beautiful girl.
Ах, да, стюардесса.
I left, walked out. You wasted a whole stewardess?
Внезапно ее лицо возникло у меня перед глазами, и я не смог продолжать.
She's a stewardess with Australian Airlines.
Стюардесса с австралийских авиалиний.
- But this time they caught you. - It was that man sitting next to me. I confided in him and he betrayed me to the stewardess.
Но на этот раз вас поймали Это всё мужчина, который сидел рядом, я ему доверилась, а он всё рассказал стюардессе.
I can't accept a wallet with money. See the stewardess, please.
Я не могу взять бумажник с деньгами Подойдите к стюардессе.
Helen was a stewardess flying DC-4s. That's how we met.
Хелен была стюардессой на рейсе ДС 4 Так мы и познакомились.
Stewardess, if there's any brandy on board, pass it out.
Стюардесса, если на борту есть коньяк, принесите его сюда.
A stewardess has splinters in the right eye. - They may have penetrated. - I'll take her to hospital.
У одной из стюардесс осколки в правом глазе, они могли проникнуть внутрь Я отвезу ее в больницу.
It's been years, and I still don't know why... they turned me down for that stewardess job.
Сколько лет прошло, а я так и не знаю почему меня отказались взять на работу стюардессой.
- No, I'm a s-stewardess.
- Ты показал всё,..
This was a stewardess, Mary King, found floating in the harbor.
Это стюардесса Мэри Кинг, её нашли в заливе.
She's a stewardess.
Она стюардесса.
Stewardess, may I have another Scotch?
Стюардесса, можно мне ещё скотч?
I don't think she's happy, despite her stewardess uniform.
Она мне помогает. Но мне всё время кажется, что и она несчастна.
- Stewardess?
- Стюардесса! ?
Stewardess, I think the man next to me is a doctor.
- Стюардесса. Я полагаю, что мужчина, сидящий рядом со мной, - доктор.
This is Elaine Dickinson, the stewardess.
- Это Элейн Дикенсон, стюардесса.
Ladies and gentlemen, this is your stewardess speaking.
- Дамы и господа. Говорит стюардесса.
The stewardess said...
- Стюардесса сказала...
The stewardess is here with me.
- Рядом есть стюардесса.
- Stewardess. I speak jive.
- Стюардесса, я понимаю этот диалект.
Stewardess, how soon till we land?
- Стюардесса! Когда мы приземлимся?
Torture a stewardess, hold the pilot at bay, slash all the wiring.
Пытать стюардессу, пилота в заложники взять, всю проводку перерезать.
- You're not an air stewardess yet, dear.
- Ты пока еще не стюардесса, дорогая.
- Oh, you're a stewardess.
- Вы, должно быть, стюардесса.
"What about the stewardess?" "Oh, Jean, Jean!"
А что делала стюардесса, когда падал самолет? "О, Жак, Жак!"
First name is terry. She's a stewardess.
Её зовут Терри, она стюардесса.
Another stewardess.
О, опять стюардесса!
Stewardess.
Стюардесса.
That's what the stewardess said.
Mнe cтюaрдecca то жe caмоe cкaзaлa.
Ice skater or stewardess?
Фигуристка или стюардесса?
The very courageous stewardess told me my boy had gotten out.
ћужественна € стюардесса возле выхода сказала, что мой мальчик уже снаружи.
Pardon me, Stewardess?
Стюардесса, можно вас?
Excuse me, Stewardess, I've had the light on for a while.
Извините, стюардесса. Я давно вызываю вас.
Speaking of boys our stewardess friend must be feeling particularly unsatisfied.
Кстати о детях приятель нашей стюардессы может пострадать.
Stewardess, may I have another Scotch, please?
Стюардесса, можно мне ещё скотч, пожалуйста?
She is a stewardess on international flights.
- Она стюардесса.