Suicide note translate Russian
428 parallel translation
As you know, your mother wrote a suicide note to explain away our difficult situation to the police.
Как ты знаешь, твоя мама написала предсмертную записку, чтобы объяснить нашу трудную ситуацию полиции.
You think it was meant as a suicide note?
Вы думаете это предсмертная записка?
Well, if we take it for the moment as a suicide note... wouldn't that suggest something else to you?
Пока мы предполагаем, что это предсмертная записка... а Вы, что думаете по этому поводу?
He had a suicide note in his pocket.
У него в кармане нашли предсмертную записку.
It was your suicide note.
Это была ваша предсмертная записка.
There was no suicide note or anything.
Это не было самоубийство, или что-то в этом роде.
She's already left the house leaving a suicide note.
Она не в первый раз уходит из дома, обещая покончить с собой.
You know, when they sell a magnifying mirror, they should include a printed suicide note.
Ты должна её открыть сейчас же. Рода! Перестань.
- They say that she left a suicide note, sir.
Говорят, она оставила предсмертную записку. - Это неправда.
It's a suicide note!
Это же предсмертная записка!
- He left a suicide note.
- Он оставил предсмертную записку.
The same words that are in Harold Smith's suicide note.
Те же самые слова, которые написал Гарольд Смит в предсмертной записке!
The suicide note has to be a message. It all leads back here.
И его предсмертная записка - это послание, которое возвращает нас сюда.
I've never read a nicer suicide note.
Я никогда не читал более трогательного прощального письма.
He made a full confession in his suicide note.
Он во всем признался в своей предсмертной записке.
If it's a suicide note, maybe we could go find out who she is!
Если этот прощальное письмо - -там сказано, кто она такая!
... the apparent suicide note of the terrorist now believed responsible for the explosion in Florida this week.
... предсмертная видеозапись террориста, который подозревается в организации взрыва во Флориде.
Suicide note.
Предсмертная записка.
No. I read about her in Mom's suicide note.
Нет. Я читала о ней в маминой предсмертной записке.
There was a suicide note?
Была предсмертная записка?
I can't believe you didn't tell me there was a suicide note.
Я не могу поверить, что ты не сказала мне о предсмертной записке.
No suicide note, but he was depressed.
Посмертная записка отсутствует, но он был подавлен.
All the property's here, suicide note.
Алкоголь, снотворное.
Well, except... You've got the suicide note.
Ну, за исключением.... ее предсмертной записки.
There's a suicide note that's been signed with a kiss.
Это предсмертная записка подписанная символом поцелуя.
Maybe she's had hypnotherapy since then, but with the suicide note...
Возможно она прошла курс лечения гипнозом с тех пор, но предсмертная записка...
So, Mr Creek, claustrophobic woman in lift, no signature on the suicide note.
Ну что, мистер Крик. Женщина страдающая клаустрофобией ездит в лифте и никакой подписи на предсмертной записке.
It's a suicide note.
Это записка перед самоубийством.
You asked me all these questions and you already read this suicide note?
И вы задавали мне все эти вопросы, уже прочитав её?
She didn't even write a suicide note.
Она даже записки не оставила.
He wrote his suicide note in lipstick on his stomach.
ѕовесилс €. ќн написал прощальную записку помадой у себ € на животе.
I thinK we may have our suicide note.
Думаю, у нас есть запись самоубийства.
I just found a suicide note on Shelley's computer.
Я только что обнаружила предсмертную записку на компьютере Шелли.
It may as well be a suicide note.
Это также может быть предсмертной запиской.
The officers who first checked... didn't find any sort of farewell or suicide note.
Полицейские, которые первыми поводили поиски, не нашли прощальной или предсмертной записки.
I wrote a suicide note.
Я написал предсмертную записку.
It's a suicide note.
Это же предсмертная записка.
The suicide note, yes, but there was a second letter, wasn't there?
В предсмертной записке - да, но ведь было и другое письмо, не так ли?
They fished a guy out of the canal - a suicide note confessing to the Henderson killing.
В канале выловили парня, в кармане предсмертная записка с признанием в убийстве Хендерсона.
It was a suicide note.
Это была предсмертная записка.
It's a suicide note.
Предсмертная записка...
- Let me see the suicide note.
- Дай посмотреть предсмертную записку.
- It is not a suicide note.
- Это не предсмертная записка.
I found the suicide note.
Я нашла её прощальную записку.
It appears to be a suicide note.
По видимому, это записка самоубийцы.
And Paul said, "It's a suicide note."
Пол ответил : "Предсмертную записку".
They will know it's suicide because that envelope you hand him... will contain not money, Mr. Crabtree... but a typed note explaining why he took his own life.
Они поймут, что это самоубийство, потому что в этом конверте будут не деньги, мистер Крабтри, а напечатанная записка, объясняющая причины его поступка.
Why commit suicide? He didn't even leave a note.
И вдруг накладывает на себя руки, не оставив даже записки.
As reported by the coroner, Delmer died of a heart attack... somewhere between the lake and the tree... but most curious side note is the suicide the next day of Craig Hansen... volunteer firefighter, estranged father of four... and a poor tendency to drink.
Считается, что Дэлмер умер от сердечного приступа посреди озера, но что удивительно : вскоре покончил с собой некто Крейг Хэнсен, член пожарной дружины, отец 4-х детей, разведенный и большой любитель выпить.
To explain, the suicide was confirmed by a note... in the right hip pocket of Sydney Barringer.
На самоубийство указывала записка, найденная в кармане Сидни.
Casualties, you know - and this is quite interesting - casualties in Vietnam were considerably higher than Iraq, but it's extraordinary to note that more American soldiers committed suicide after serving in Vietnam than were killed in combat.
И что еще весьма интересно, потери во Вьетнаме были значительно выше, чем в Ираке, но еще необычнее то, количество самоубийств после службы во Вьетнаме было больше, чем потери во время войны.
note 183
notes 105
notebook 23
noted 237
note to self 55
notebooks 17
suicide 448
suicides 37
suicidal 26
suicide attempt 17
notes 105
notebook 23
noted 237
note to self 55
notebooks 17
suicide 448
suicides 37
suicidal 26
suicide attempt 17