English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sulphur

Sulphur translate Russian

147 parallel translation
A few days at White Sulphur.
Несколько дней отпуска.
Unable to attend Larrabee Sulphur board meeting.
На собрании членов правления "Лэрраби сера" присутствовать не могу.
Sharman wrote that the basic diet of the creatures is raw sulphur.
Шерман написал, что основная пища этих существ - чистая сера.
- There are rich sulphur beds in Sicily.
- В Сицилии есть запасы серы.
Take those sacks of sulphur over to the other copter.
Возьмите эти мешки с серой на другой вертолёт.
We're taking over a load of sulphur to feed our prisoner when we capture him.
Мы берём с собой груз серы, чтобы приманить его, когда будем ловить.
We've spotted the animal, it's by those sulphur beds.
Мы обнаружили животное. Оно прямо возле серных залежей.
I'll drop the sulphur now.
Я сбрасываю серу.
They're feeding the creature a compound of sulphur.
Они кормят существо смесью на основе серы.
Now, sulphur serves it as our vitamins do us.
Для него сера, как витамины для нас.
A bit of gunpowder, sulphur, and potassium chlorate in a tin.
Немного пороха, серы и хлористого калия в канистре.
Look, my hands are black, and can never be cleansed, do you see how they are cracked and bloody? I can never wear clothes for more than one or two days because they stink of other men's crimes. Sometimes I have sulphur burned here, but it doesn't help.
Они потрескались и кровоточат... ибо оно начинает вонять чужими преступлениями... но это не помогает.
Now I'm lighting the sulphur.
Я зажигаю серу!
I must have dreamed that. And Alice's lover and ugly Edith. Foul - strand and the quarantine, sulphur and carbolic, the ceremony in the church, the Advocate's office, the corridor and Victoria,
мне все это приснилось! растущий замок " и офицер...
Yet there is something about sulphur.
Но... Есть что-то в этой сере.
First potassium nitrate, and now if he can find some sulphur and a charcoal deposit or ordinary coal.
Во-первых, нитрат калия. И если он сможет найти немного серы и месторождение угля, или обычный уголь...
Sulphur isn't it?
Сера, не так ли?
It's a mixture of ozone and sulphur - very bracing!
Это смесь озона и серы - взбадривает!
Coal for a forge, sulphur for gunpowder.
Уголь для горна, сера для пороха.
Oh, there's some-some deposits of sulphur around here somewhere.
Ох, где-то здесь неподолёку месторождение серы.
Doctor, what do you want sulphur for?
Доктор, для чего вам сера?
Oh-oh it-it'll come in useful - it's very useful stuff sulphur, you know, very useful stuff indeed.
Ох-ох пригодится - очень полезное вещество сера, ты знаешь, в самом деле очень полезное вещество.
Look at this, it's almost pure sulphur.
Посмотри на это, почти чистая сера.
It's sulphur.
Это сера.
Yes, well it makes a change from the smell of sulphur, doesn't it?
Да, ну, очень отличается от запаха серы, не так ли?
Now let's look at "Sulphur of Satan"...
Теперь взгляните на "Сатанинскую серу"...
Sulphur of Satan!
Сатанинская сера!
They would dip that into the sulphur first, and then into the phosphorous.
Их окунали сначала в серу, потом в фосфор.
And the sulphur?
А сера? Как вы хотели использовать ее?
I bought some tinder and sulphur, and with some flint found by the road,
Я купил трут и серу, нашел на дороге кремень.
With so much sulphur in the air, people are destined to die.
Добыча серы. С утра до вечера.
Then the lorry-driver - a hard-faced man from Calosso - jumped to his feet and asked him where the sulphur of the co-operative had ended up, in times before.
Тогда водитель грузовика - суровый мужчина из Калоссо - подскочил и спросил у него, куда делась сера, принадлежавшая кооперативу, из тех прежних времён.
That is sulphur of arsenic.
Это сернистый мышьяк.
It's covered with sulphur.
Оно покрыто серой.
Tapping the crust will release carbon and sulphur.
Как только ядро будет пробито произойдёт выброс соединений угля и серы.
Sulphur.
- Серы.
Way less sulphur taste than yesterday
- Теперь запах серы намного слабее, чем вчера.
I had to use sulphur.
Я использовала серу.
Did you use sulphur?
Ты использовала серу? - Да.
Your place is in the lake of fire and sulphur, where you will die the second death.
Ваше место - в геенне огненной, куда вы обязательно попадёте после смерти.
Sulphur.
Сульфид 5.
Sulphur and charcoal.
Сульфид и уголь...
The atmosphere in the wake of the ship shows a high incidence of sulphur dioxide.
Анализ атмосферы за кораблем... показывает высокую концентрацию диоксида серы.
As near as I can tell, they bond with sulphur leeched out of the soil, and when they decay they release sulphur dioxide.
Насколько я могу сказать, они соединяются с серой из почвы, а потом распадаются, выделяя диоксид серы.
An organic system based on sulphur instead of carbon.
Органической жизни, основанной на сере вместо углерода.
While you were gone, I breathed some of the sulphur-based environment being created by the ship.
Пока вас не было, я проверил основанную на сере среду, создаваемую кораблем.
We wouldn't invent a weapon that propels small weights of iron and carbon alloys by igniting a powder of potassium nitrate, charcoal and sulphur.
Асгарды никогда бы не смогли изобрести оружие, стреляющее небольшими кусочками железа и сплавами углерода... поджигая порошок из нитрата Калия, угля и серы.
There's the sulphur deal.
Я хотел разгрузить часть недели, чтобы поехать в Техас на переговоры по сере.
Native sulphur, diamonds.
Самородная сера, алмазы.
Sulphur.
Сера.
To treat your corns, I will need morphine... hypodermic syringes, sulphur ointment... surgical spirit, neosalvarsan.
У вас должен быть доступ к медикаментам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]