English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Surname

Surname translate Russian

334 parallel translation
What's this Zigmas'surname?
А как фамилия этого Зигмаса?
Fo means...'the late', Cimin is his surname, see?
"Фу" значит... "покойный", а Чимин его фамилия.
- What is your surname?
- Как ваша фамилия?
There cannot be such a surname. Skipidar?
Не может быть такой фамилии.
Surname?
Как фамилия?
And on that stone we'll stamp in gold letters her name, surname and this ardent year of 1955, so that every resident of our future city, whatever way he'll go, he'll arrive at that stone
и на том камне граните выбьем золотом её имя, фамилию и нынешний горячий год тясычу девятьсот пятьдесят пятый, чтобы каждый житель будущего нашего города, по какой-то бы дорожке ни пошёл, пришёл бы к этому камню и вспомнил бы
Do you pronounce the surname differently, you know, in a slightly lower tone?
А фамилия произносится иначе, возможно, чуть ниже тоном?
- Now, come on, Humbert and that was not your surname.
- Ну, бросьте, Гумберт и это была не фамилия.
surname? William.
Ваш Осборн, мистер Уэлби!
Her surname is Clarisse, I've read it in a magazine of the Archaeological Society.
А вы случайно не знаете, не черная ли она?
I don't know her surname.
Фамилии ее не знаю.
Yes, was the son of my mother, my father only gave her surname.
Он был сыном моей матери. Папа только усыновил его.
- Don't you have a surname?
- А фамилии у тебя нет что ли?
So your surname is Ku.
Таким образомт воя фамилия
I tell you, your surname is Meng
Враньё, твоя фамилия - Менг
What's her surname?
- Какова ее фамилия?
My name's Platon, surname's Karatayev.
Меня Платоном зовут, Каратаев прозвище.
Name and surname
Имя и фамилия!
First name, X. Surname, X
Имя - Х, Фамилия - Х.
Surname first, Christian name, and initial.
Фамилию, имя, отчество.
- Permit me to learn your original surname. - Balaganov, Shura Balaganov.
Разрешите узнать Вашу первую фамилию.
Generally, school teachers are... We know them by their surname.
Обычно учительниц знают только по фамилиям.
It's normal you knowing my surname.
Отнюдь. Это естественное любопытство.
~ Your surname's Leblanc?
- Да месье, Снежок.
Name and surname.
Имя и фамилию.
- Surname.
- Фамилия?
- Surname?
- Фамилия?
Called him by his surname and he still won't listen, the peasant!
Я прошу вас подождать, а вы мне даже не отвечаете... Это невежливо.
What is your surname?
Как твоя фамилия?
And Kerdonkuff - rare surname.
И Кердонкуф - редкая фамилия.
- What is your surname? - Lukashin.
Очень приятно с вами познакомиться.
The surname and the nine arts
Семья и эти девять искусств.
And his surname?
А как фамилия?
Is Mimino your name or your surname?
- А Мимино - это фамилия или имя?
I get here, they ask "what's your surname"?
Пришёл, меня спрашивают : Как Ваша фамилия?
- What's your surname?
- Как фамилия?
I forgot. Just the surname or nickname will do. Please try to remember.
Я все забыла. попытайтесь вспомнить.
Is that'Singh', a Punjabi surname, or a Bihari surname?
Сингх - это распространенная фамилия в Пунжабе, как Фелуда в Раджастане.
It had only the surname
Только фамилия указана.
I want to know what you do. To know your name and surname.
- И, прежде всего, твое имя и фамилия?
We want to know surname!
Как твоя фамилия? - Круглый?
- At what surname write a check? - Alambreuz.
- На чье имя выписать чек?
The husband is the head of the family. The woman acquires his condition,... takes his surname, and is required to accompany him... to where he sees fit to take up residence.
Женщина принимает его условия, берёт его фамилию и должна проживать с ним совместно в жилище, которое он сочтёт подходящим.
Name, surname, and address.
Имя, фамилия, адрес.
Is your surname Lunie?
Разве мы были знакомы?
"Very appropriate surname, rhymes well"
"Фамилия у Вас очень подходящая, рифмуется хорошо"
- I have a strong rule, when I buy a new book, I write my surname on the title-page.
- У меня железное правило, как только я покупаю новую книгу Я ставлю на титульном листе свою фамилию.
Surname?
Фамилия?
I'm sorry, I thought you were announcing your surname first, bit of a habit around here.
Извини, я подумал, что ты сначала назвал свою фамилию, как здесь принято.
What is your surname?
Как ваша фамилия?
Do the Sinitsyns live here? What is your surname?
- А как твоя фамилия?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]