English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Surprised to see me

Surprised to see me translate Russian

158 parallel translation
I suppose you're surprised to see me back.
Вы удивлены, что я снова здесь, да?
He'll be surprised to see me.
Он удивится, увидев меня.
You are surprised to see me here, but do not be alarmed.
Удивлены, что встретили меня здесь?
You knew who I was when I came here today, but you were surprised to see me alive, weren't you?
Да как вы смеете? ! Вы знали, кто я такой, когда я пришёл сюда сегодня.
- I guess you're surprised to see me.
- Полагаю, вы не ожидали меня увидеть.
No, I said, were you surprised to see me... and you said you certainly am.
Нет, я сказала : "Удивлись ли вы, увидев меня?" И вы сказали, что, разумеется.
You don't seem surprised to see me.
Похоже, ты не удивлён моим присутствием.
You don't look surprised to see me.
Ты не удивлен.
Surprised to see me, Leo?
Не ожидал меня увидеть, Лео?
Surprised to see me here?
Не ожидал увидеть меня здесь?
- You're not surprised to see me?
- Вы не удивились когда меня увидели?
Surprised to see me?
Вы не ожидали меня увидеть?
You seem surprised to see me alive.
Ты, кажется, не удивлена, увидев меня живым.
Surprised to see me?
Не ожидали увидеть меня?
You're surprised to see me in this uniform... but the Propaganda Ministry approached us... asked us to appear before the country's top leaders.
Вы удивлены видеть меня в такой униформе? Но министерство пропаганды достала и нас... Нам предложили возможность выступать перед самыми высокими начальниками.
So, man... you surprised to see me?
Ну чё, чувак... Удивлён?
He looked surprised to see me come home so late.
Он очень удивился, обнаружив, что я прихожу домой так поздно.
- Surprised to see me?
Итак? Удивлен меня здесь увидеть?
Surprised to see me, Mr Ludwig?
Удивились увидеть меня, мистер Людвиг?
Surprised to see me?
У дивлён?
- Surprised to see me?
- Удивлена?
Danny showed up, he was surprised to see me.
Появился Денни, он удивился, увидев меня.
Why's everybody so surprised to see me?
Почему все так ошарашены?
Surprised to see me Richard?
Удивлен, Ричард?
- Surprised to see me?
- Что, удивлены?
Surprised to see me, Mr. Bashir?
Не ожидали увидеть меня, мистер Башир?
You don't seem surprised to see me.
Ты, похоже, не удивлена меня видеть.
You are not surprised to see me, I hope.
Ты не удивлен моему появлению.
Are you surprised to see me?
Удивлены, что я здесь?
- You look surprised to see me, Odo.
- Кажется, вы удивлены увидеть меня, Одо.
You surprised to see me?
Ты удивлен видеть меня?
Surprised to see me?
Не ожидал меня увидеть?
You looked surprised to see me.
Вы выглядели удивленными, чтобы видеть меня.
You're surprised to see me, right?
Ты удивлен видеть меня, так?
I stabbed her in the breast. She looked surprised to see me there like that.
Я ударил ее в грудь, она была удивлена, увидев меня.
- You don't seem surprised to see me.
- Похоже, ты не удивлён, что я здесь. - Хочешь кофе?
- Are you surprised to see me?
- Удивился, увидев меня?
- Surprised to see me?
- У дивлены нашей встрече? - Нет.
You look surprised to see me again, Mr. Anderson.
Вы удивлены, что мы встретились с вами снова, мистер Андерсон?
He did look surprised to see me. Was it your papa?
Там за столом сидел премилый старичок.
Well, I can see you're very surprised to see me here.
- Я вижу, ты очень удивлён моему появлению.
- You look surprised to see me.
- Похоже, ты не ожидал увидеть меня здесь.
So, you had no idea and you're surprised to see me.
Значит, вы ничего не знали и удивлены моему приходу?
! Uh, I guess you're probably a little surprised to see me.
Да, вы, наверное, удивлены, увидев меня...
I know you must be surprised to see me here.
Я знаю, вы не ожидали увидеть меня здесь. Не совсем так.
I should not have been surprised if you refused to see me.
Я бь не удивилась, если бь вь не хотели встретиться со мной.
When I went to see my parents, my father surprised me.
Когда я была у родителей, мой отец поразил меня.
Surprised to see me?
- Не ожидал меня встретить
Now, see, that puts me in a position to be surprised.
Это означает, что сюрпризов не избежать.
Surprised to see me?
Удивлена?
He was surprised at first, but he was happy to see me.
Сначала он удивился, но он был рад меня видеть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]