Suspect translate Russian
10,865 parallel translation
I'm looking to confirm that Brody Johnson is a leading suspect in the murder of Bailey Barker.
Подтвердите тот факт, что Броди Джонсон – главный подозреваемый в убийстве Бейли Баркер.
I suspect he's dug up some dirt, Wendell.
Полагаю, немного грязи, Уэнделл.
And if that matches someone in the system, then we have our Silver Bells suspect.
И если она совпадёт с кем-то из базы, то у нас будет подозреваемый на роль Серебряного Колокольчика.
And we may have our first suspect.
И у нас может быть первый подозреваемый.
Rowe must have started to suspect that whoever he sold the daemon to killed Overson.
Роу начал подозревать, что тот, кому он продал демона, убил Оверсона.
Is he a credible suspect?
Он вероятный подозреваемый?
I'm not a suspect, Dad.
Я не подозреваемая, пап.
Everybody on the task force is on the suspect list.
- В списке подозреваемых - все, кто был в опергруппе.
But I was never a suspect.
Но я и не был подозреваемым.
I mean, using a minor to identify a dangerous narcotics suspect?
Используете ребенка в качестве свидетеля против наркодилера.
Is he a suspect?
Он подозреваемый?
Is Luca really a murder suspect?
Лука действительно подозреваемый в убийстве?
One suspect in particular,
А конкретно, один подозреваемый :
Is he our suspect?
Он наш подозреваемый?
When Cyclone brings up the lawyer, Matthieu Coujard, to Yacine Boumaza, does Yacine suspect anything?
Циклон рассказал об адвокате Матьё Кужаре Ясиму Бумазе. Заподозрил ли что-то Ясим?
You have very nice... - That's our suspect. He's taking off!
У тебя очень милые... – Это наш подозреваемый.
Colfax, if your people see anyone they suspect, they need to approach with caution, I.D. him, and be absolutely sure before they call it in.
Колфакс, если ваши люди увидят кого-то подозрительного, им нужно будет аккуратно подойти, проверить документы и быть абсолютно уверенными, прежде чем поднимать тревогу.
All units be advised, suspect Meeks located with hostage at 352 Vine.
Вниманию всех подразделений : подозреваемый Эндрю Микс захватил заложника на Вайн 352.
Suspect is armed and dangerous.
Подозреваемый вооружен и опасен.
One suspect in particular,
В частности, один из подозреваемых,
Is he our suspect?
Он подозреваемый?
They still don't have a suspect.
У них до сих пор нет подозреваемого.
Hey, got a hit on the suspect's car registered to a Benjamin McCullough of Arizona parked in front of a small theater in Alberta.
Есть зацепка по машине подозреваемого, зарегистрированной на Бенджамина МакКаллоу из Аризоны, припаркована напротив маленького театра в Альберте.
I suspect you were looking for life's exit door before you left your own party.
Я подозреваю, что вы искали способ уйти из жизни, прежде чем ушли с собственной вечеринки.
According to him, I am a former suspect and I am not at the center of an elaborate revenge plot.
С его слов, я бывший подозреваемый, и больше не стою во главе изощренного плана мести.
We suspect you paid one of their fellows to double-cross them.
Мы подозреваем, что их сдал свой человек, которого вы купили.
You have a suspect in the shooting of the Crown Prince.
Вы взяли подозреваемого в покушении на Принца?
We got two home invasions and two rapes in Chicago alone, and we just kicked our only suspect.
У нас два проникновения в дом, два изнасилования в Чикаго в одиночку, и мы только что отпустили нашего единственного подозреваемого.
He's also the main suspect in this morning's bombing.
А ещё он главный подозреваемый по утреннему взрыву.
A police search of the Slavich home found a political manifesto proclaiming the suspect's allegiance to a domestic terrorist group.
При обыске в доме Славиков полиция обнаружила политический манифест, где заявлялось о причастности подозреваемой к внутренней террористической группировке.
Briggs, tell Jackson I'm tracking a suspect with a possible female Hunter.
Бриггс, скажи Джексону, я выслеживаю подозреваемого, вероятный Охотник женского пола.
A suspect, who?
Подозреваемый? Кто?
"Suspect on the move, west on D Street Northwest."
"Объект движется на запад по Северо-западной Ди Стрит".
I suspect Finnerman when the bomb went off.
Я подозревал Финнерман, когда взорвалась бомба.
She doesn't suspect a thing.
Она ничего не подозревает.
I suspect Ka-Bar or butterfly knife.
Предположу, что это был военный нож Ка-Бар или нож-бабочка.
Suspect apprehended, no firearm, cancel ESU.
Подозреваемый задержан, оружия нет, отмените подкрепление.
I suspect, even you.
Подозреваю, даже вы.
We haven't tested it yet, but we suspect it's some kind of poison.
Мы ещё не проводили анализ, но подозреваем, что это какой-то яд.
Either way, he's a suspect.
В общем, он под подозрением.
He gave a spot-on description of each suspect.
Дал четкое описание каждого подозреваемого.
Suspect is armed and in flight.
Подозреваемый вооружен и в бегах.
The thing about interviewing a suspect is you have to find what works for you...
Для допроса подозреваемого вы должны выяснить то, что сработает на вас...
Every suspect is different.
Все подозреваемые разные.
The chief suspect is a U.S. Army captain who's been smuggling heroin from Vietnam in the caskets of dead soldiers.
Несколько убийств. Главный подозреваемый - капитан армии, провозивший героин из Вьетнама в гробах погибших солдат.
I wish I could make a living sculpting, but I suspect I'm not good enough.
Хотел бы я жить, продавая скульптуры, но я, наверно, недостаточно хорош.
He's gotta be, I suspect, raising five kids on a super's salary.
Я думаю, это так. Обеспечивать пятерых детей с зарплаты управдома...
Can you take a run at the suspect today?
Допросишь подозреваемого?
If a male FBI consultant broke a suspect's jaw, I imagine he'd be sitting in a jail cell by now.
Если бы мужчина, консультант ФБР сломал подозреваемому челюсть, полагаю, он бы уже сидел за решеткой.
All right, okay, that's just great, coming from somebody who coldclocked the suspect.
Хорошо, хорошо, отлично, слышать это от той, кто ударил подозреваемого.
Bones, you know what? You punched a suspect.
Кости, ты ударила подозреваемого.