English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Suspects

Suspects translate Russian

2,880 parallel translation
Nobody suspects a thing.
Никто ничего не заподозрит.
So where are we on new suspects for the Flynn case?
Как обстоят дела с новыми подозреваемыми по дела Флинна?
The Fedaks are considered people of interest, suspects.
Люди интересуются Федексами и подозревают
Going off Schaeffer's profile, I've done some digging, phone calls, Internet work, what have you, and I've come up with three possible suspects.
Основываясь на выводах Шеффера, я немного накопал, телефонные звонки, интернет, твои данные есть три возможных подозреваемых.
Just take this and... These three suspects all had dealings with Seamus Frey and all three had some past with the police.
Здесь три возможных подозреваемых у которых были дела с Симусом Фрейем и все трое в прошлом имели отношение к полиции.
I should warn you that both men are suspects in a gun crime, possibly murder.
Я должна предупредить вас, что они оба подозреваются в преступлении, возможно, в убийстве.
The other suspects- - Ruiz and Ellis?
Другие подозреваемые - Руиз и Эллис?
Now, in your packets, you'll find a preliminary list of suspects.
В ваших пакетах вы найдёте предварительный список подозреваемых.
I'll be assigning individual suspects for you to investigate later this morning.
Я назначу индивидуальных подозреваемых каждому из вас позже этим утром.
12 suspects?
12 подозреваемых?
I had Wylie run the suspects through the ViCAP database.
Я сказал Уайли пробить подозреваемых по базе данных ViCAP.
Now we have a set of suspects.
Теперь у нас есть список подозреваемых.
Well, I heard one of your suspects didn't pan out.
Что ж, я слышал один из ваших подозреваемых не оправдал себя.
Anything on the other seven suspects?
Есть что-нибудь на других семерых подозреваемых?
Anything on the other seven suspects?
А что по другим семи подозреваемым?
NYPD just apprehended two suspects in a carjacking.
Полиция задержала двух подозреваемых в угоне.
So you can monitor yourselves or any suspects.
Так что вы сможете отслеживать друг друга или любых подозрительных.
- Any other suspects? - Yeah.
- Есть еще подозреваемые?
No description yet of the suspect or suspects,
Пока никаких описаний подозреваемого или подозреваемых.
There's a list of suspects?
Есть список подозреваемых?
- To lure us to the Academy and to take them off our radar as suspects.
- Чтобы заманить нас в академию и снять наш радар в качестве подозреваемых.
That sign you freaks put up helped me find my two main suspects.
Этот знак, который вы, уродцы, повесили помог мне найти двух моих главных подозреваемых.
It's a murder mystery, and we're all suspects.
Расследование убийства. И мы все подозреваемые.
Currently, several Family members are in custody... awaiting charges for the brutal Tate and LaBianca murders... which held Los Angeles in the grip of fear... before police investigators were led to the suspects...
Несколько членов банды сейчас находятся в тюрьме по другим обвинениям они держали в страхе Лос-Анджелес позднее полиция совершила налет...
We're looking for two suspects.
Мы наблюдаем за двумя подозреваемыми.
She suspects everybody. Probably suspects her own mother.
Она подозревает всех, даже собственную мать.
Oh, my God, she's got us all as suspects.
Господи, она нас всех подозревает.
Any suspects on your theft?
Подозреваемые в краже?
So that leaves us with eight suspects.
И это оставляет нас с... с 8-мью подозреваемыми.
You will be arrested as one of the suspects.
Ты станешь главным подозреваемым.
What does that mean? It means we're all suspects.
Кто-нибудь проверял женщину, в которую стреляли?
Do you think he suspects something?
Он что-то подозревает?
- She suspects everybody.
- Она подозревает всех.
Regarding human penetration, I've been going through H.R. files and interviewing case officers, and I've managed to narrow down our list of possible suspects from over 600 to 200.
Что касается человеческого проникновения, я просмотрела личные дела и побеседовала с сотрудниками, и сузила список возможно подозреваемых с 600 до 200.
Well, not much to go on yet... no prints, no motive, no suspects.
Пока не за что зацепиться... ни отпечатков, ни мотива, ни подозреваемых.
Do you have any suspects?
У вас есть подозреваемые?
You know... cases, suspects, the past.
Ты знаешь.. дела, подозреваемые, прошлое.
I've got many suspects in my files, but no one as clever as him.
У меня много подозреваемых в моих файлах, но никто не умен так, как он.
And so far, there is no word yet on suspects or a motive.
А пока что ничего неизвестно ни о подозреваемых, или мотиве.
You are all suspects in her untimely demise.
Все вы - подозреваемые в ее безвременной кончине.
He suspects you.
Он подозревает тебя.
- And what size do the suspects wear?
- Какой размер у подозреваемых?
Suspects?
Подозреваемые?
I don't think they have any suspects.
Видимо, у них нет подозреваемых.
Any suspects at the chess club?
Есть подозреваемые в шахматном клубе?
The only problem is that none of our suspects could have been there when this happened.
Проблема в том, что не одного из наших подозреваемых не могло быть там, когда это случилось.
She suspects her husband Mason has been cheating on her.
Она подозревает, что ее муж Мейсон изменяет ей.
Suspects.
Подозревает.
Did he have any suspects?
Он кого-нибудь подозревал?
So what did you get from the suspects?
А что вам сообщили подозреваемые?
Okay, so swab all three suspects, hold them on dis-con for the altercation.
Ладно, берём мазок у всех троих, задержим их до суда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]