English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sweating

Sweating translate Russian

1,058 parallel translation
I was sweating blood listening to that junk.
Я холодным потом облился, слушая эту чушь.
"Trip no further, pretty sweating..."
Так вернись же, и не майся... "
I'm sweating.
Я потею.
- You're sweating
- Ты вспотел.
I'm a physical anthropologist. I'm sweating out my dissertation.
Я антрополог, сейчас корплю над диссертацией.
That's 30 years of sweating, of bleeding, laughing at stupid admirals'jokes, volunteering to serve on the rust buckets of this navy.
- Эти 30 лет пота, крови, смеха над тупыми адмиральскими шутками, службы на ржавых вёдрах этого флота.
Stepped out of the shower and started sweating again.
Я только из душа, а уже вспотела.
Have you noticed any surface sweating? No.
— Вы замечали у него потливость?
You're sweating? Afraid I'll hit you?
Даже взмокли от страха.
Then, when the "Sweating Buddha" statue sweats the black sweat of misfortune, the whole damn thing will be washed away in a storm!
Фотограф ты недоделанный, знаешь сколько страха испытываешь в море - налетит шторм и разнесет корабль и людей в щепки.
- You're sweating.
- Ты вся мокрая.
Tell me what is it, I'm nervous and I'm sweating like a pig!
Говори давай! Я нервничаю!
I am sweating awfully, how about you?
— трашно потею, а ¬ ы?
What good does your sweating and grunting do?
Что хорошего в твоем потении и стонах?
Didn't I tell you you're not supposed to get into the... water while you're sweating!
Сказал же тебе не заходить в воду, пока ты потный.
- You're sweating.
- Ты вспотел.
But he left a farewell message for all you guys out there still sweating it out in the fields.
Но он оставил прощальное послание. Оно адресовано вам, парни, всем, кто обливается потом на фронте.
My hands were sweating, that's why I got it dirty.
У меня руки вспотели, вот я её и испачкал.
You eat that oily fish, you go up in the air... halfway to Sicily you'll be green and your hands will be sweating.
А если съешь ту жирную рыбу, то когда поднимешься в воздух... на полпути в Сицилию ты позеленеешь и твои руки начнут потеть.
You're sweating.
Ты потеешь.
Of course I'm sweating, you moron.
Конечно я потею, дебил.
He's sweating.
Он потеет.
No, I'm sweating because I'm very ill.
я себя очень плохо чувствую... что ей нехорошо.
Why are you sweating so much?
да ты весь вспотел!
I'm sitting here, I'm sweating like a pig and you're telling me this guy was in a ski parka?
Я сижу тут, обливаюсь потом, а вы говорите мне, что на нём была куртка?
I'm sweating here.
Я вся потная.
I'm in bed, sweating.
Потею в кровати.
You're sweating like a pig, Mr. Niles.
Вы потеете как лошадь, мистер Найлз!
You're sweating.
Ты потеть!
You know, sweating is one of the more socially unacceptable.
Знаете, потливость - такой недостаток, с которым не любят мириться люди.
And I have the same tightness in my chest... and profuse sweating I always get.
А у меня давит в груди, и я потею, как обычно в таких случаях.
To armpits he is not sweating.
Чтобы подмышки у него не потели.
hair loss, talk with yourself, sweating armpits.
Потеря волос, разговоры с самим собой, потеющие подмышки.
They could be dead. Or the cops are sweating them down.
Возможно, их убили А может, их копы взяли с поличным.
Who smells your sweat in the crowd and the sound of your ego trip while you run down the properties until your ass is sweating from heat
Тот, кто впитывает запах вашего пота, тесноту и скрежет вашего эгоизма, в то время как вы так печетесь о собственности, что ваши задницы мокрые от большого напряжения.
Master Wong, we grow a special kind of chilli, which we call sweating, it's so hot.
Мастер Вонг, мы выращиваем особый сорт перца, под названием "домна", настолько он острый.
You're always sweating.
Там так жарко, что весь исходишь потом.
Freud's nothing to do with Johnny sweating it out in some god-awful factory.
Фрейд никакого отношения не имеет к работе Джонни в инженерной компании.
Boy, I'm really sweating.
Боже, я очень сильно потею.
Sweating bullets.
Они капают.
I'm sweating.
Я вспотела!
Oh, no, I'm sweating like Roger Ebert.
О нет. Я потею, как Роджер Эберт.
You're sweating.
Не устал?
- What are you all sweating for?
- Почему ты весь вспотел?
Whoa, I'm sweating!
Ох, я вспотел!
I'm... I'm sweating!
Смотри, я потею.
does it like all those bodies, all that sweating'n'pushing'n'shoving
Ну, короче, все эти тела, все потеют толкаются, пихаются...
You can stop sweating now.
Как все прошло?
I'm sweating already.
По-моему, они пуленепробиваемые.
Why are you sweating all over... only from hiding an umbrella behind your back? lt can't be opened.
Жарко? Открыл бы свой зонтик. Нельзя, нельзя открывать!
Why are you sweating me?
" ы неверо € тно сексуальна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]