English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sweaty

Sweaty translate Russian

1,018 parallel translation
You're all sweaty
- Я умираю по тебе! - Какой ты потный!
It's sweaty socks and hair grease....... Pilgrim's special mix.
Грязные носки и лак для волос. Убойная смесь.
If I know a song of Africa... of the giraffe... and the African new moon lying on her back... of the ploughs in the fields... and the sweaty faces of the coffee pickers... does Africa know a song of me?
Может быть я знаю песню об Африке о жирафе о новой африканской луне лежащей у него на спине о пахарях на полях о сборщиках кофе с разгоряченными лицами но знает ли Африка песню обо мне?
I've got sweaty hands.
У меня потные руки.
Not tea. I'm hot and sweaty.
Какой чай? Мне и так жарко, я весь потею.
You smell nice and sweaty.
От тебя прекрасно пахнет потом.
- A - A sweaty - toothed madman.
Придурок, у которого изо рта дурно пахнет.
- A sweaty - toothed madman.
- Портрет придурка с запахом.
A sweaty - toothed madman with a stare that pounds my brain.
Тупой придурок, у которого пахнет изо рта, пронзает взглядом мой мозг.
And the interiors of these cars... the interiors of these cars shall be hot and sweaty and bad-tempered, for the queue to the family-entertainment leisure hychrodrome shall be thousands of miles long.
Ссалоны этих машин впитают в себя пот и грязь и раздражение своих владельцев, ведь до долгожданных семейных развлечений еще ехать и ехать!
A fat, hairy, sweaty guy. Rude, uneducated. Really ugly, disgusting.
Грубому, необразованному, уродливому, отвратительному.
He was sweaty, kind of whacked out.
Он выглядел измучанным, и сильно вспотел.
And now I just feel like a big sweaty hog waiting for them to fill up the trough.
А сейчас я чувствую себя большой потной свиньёй ждущей когда они наполнят корыто.
It could be a hot, sweaty room with no air conditioning and all they have is a little Army cot this wide.
Это может быть жаркая, потная комната без кондиционера с армейским матрасом вот такой толщины.
Sweaty.
Потею.
I'm in a complete sweaty-palmed panic, and I need to talk to someone, namely you.
И я в такой полной панике, что потеют ладони. И мне нужно с кем-то поговорить, и именно с тобой.
but these photos went around, sweaty hands, wry smiles, each with some small appraisal.
Но эти снимки переходили из рук в руки. Влажные ладони, сальные улыбки... И каждый раз — комплименты.
He could at least have left us some sweaty dolars.
Мог нам тут оставить хотя бы парочку баксов.
I used to hate the smell of your sweaty feet.
Я раньше ненавидел запах твоих потных ног.
Most girls are obsessed with ponies, not sweaty men making jump shots.
Все маленькие девочки любят конфеты и лошадок, а не мужчин, бросающих мяч.
Some sweaty fat guy blows his head off...
Какой-то потный толстяк дырявит башку...
My hands are starting to get sweaty.
- Не ори! - Я не ору.
"Sweaty Boatmen", 1959.
"Потный лодочник", 1959 год,
They get sweaty.
Они вспотели.
So anyone sweaty in your house has to be offered a drink?
Любому вспотевшему в твоем доме нужно предложить попить?
Too many pumps, coming in too high too sweaty, from too far away.
Слишком много пожатий от слишком высоких черезчур потных, от слишком далеких.
Sweaty hands.
Потные руки.
Yuk, you're all sweaty.
Фу, ты весь потный.
And it would get kind of sweaty and blurry.
Так, чтобы меня обдало жаром и вскружило голову.
He's in the middle of a hot shoot and starts getting all sweaty and shit.
Он прямо посреди вбрасывания, начинает потеть и пердеть.
I'm exhausted and sweaty but you can't see because I'm covered up.
Я устал и вспотел, хотя это не видно из-за маски.
You know, you get all sweaty and shit.
Здесь, в пустыне, так клево.
Here. Put on your mask. is that mask sweaty?
Надень маску, она немного влажная.
It's like a really good, sweaty game of racquetball - Only you get to come at the end.
Он вроде хорошей, потной игры в теннис, только в конце ты кончаешь.
A big, sweaty wad of money.
Толстая пачка зеленых купюр.
Tomorrow you'll see if you can get another big wad... of sweaty money out of his hand.
А завтра мы проверим, удастся ли тебе вновь заставить эту руку наполниться зелеными купюрами.
And here I made you all hot and sweaty.
А пока мы можем неплохо провести время.
The palms are getting sweaty.
Послушай, присяжные будут на моей стороне.
He kept his coat on even though he was sweaty.
Он носил плащ, при этом обливаясь потом.
I'd really love to get out of these sweaty clothes.
Я бы с радостью скинула с себя всю эту потную одежду.
Listen, that's all a part of the thrill of the live performance, butterflies in the stomach, sweaty palms, scratchy throat, pounding heart.
— лушай, это всего лишь из-за лЄгкого волнени € перед выступлением весь этот мандраж потные ладони, пересохшее горло, сердце как барабан.
He saw me with my hair all sweaty and my sweatshirt full of soap.
Он видел меня со вспотевшими волосами и в загаженной мылом кофте.
If you knew that our hot, sweaty, writhing bodies were
Если бы ты знал, что наши горячие, потные тела корчились...
Would you rather live in the shirt pocket of a sweaty giant or inside his shower drain?
Ты хотел бы жить в кармане рубашки потного гиганта или в его душевом сливе?
Know when you leave a beetroot too long and it goes sweaty?
Знаешь, когда надолго забываешь про свеклу и она начинает мокнуть?
Sweaty probes were forced into him Such pain, such humiliation
Потные зонды, вставленные в него, вызвали столько боли и унижения!
Which didn't matter much'cause nobody knew who they were. And so we go to the concert, and our shirts are off, and we're all sweaty, and we're moshing in the pit.
" третий : он натурал, но ему льстит твое внимание, и теб € просто используют.
We'd get all hot and sweaty and then cool off in the lake.
От беготни нам было жарко, и мы прыгали в озеро охладиться.
You know, when it starts slicing into your eyeballs there and you... you're trying to breathe through that little hole... getting all sweaty.
Знаете, когда уже давит так, что глаза пытаются вылезти наружу... Пытаешься дышать через это маленькое отверстие, сильно потеешь.
I know she brays like a she-ass... but she's that good, sweaty flesh on her.
- Куртуа. - Куртуа.
Too sweaty.
- Слишком потный.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]