English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Swoop

Swoop translate Russian

357 parallel translation
We must swoop down on them.
Мы должны атаковать их внезапно.
Oh, yes, Ezra, swoop down on them like an eagle from the sky.
О, да, Эзра, упасть на них, как коршуны, с неба.
If the Queen finds her here, she'll swoop down and wreak her vengeance on us!
Если королева найдет ее здесь - она сотрет в порошок.
We'll round them all up with one fell swoop.
Окружим их и возьмем всех разом.
Massacred in one fell swoop.
Заодно и зарежут.
Swoop with the cavalry!
Налетай конницей!
What, all my pretty chickens and their dam at one fell swoop?
Как? Милых птенчиков и их наседку Одним налётом?
If he's the mastermind, he can kill you all in one fell swoop.
Если он стоит за всем этим, то он убьёт вас всех.
One of these days, he's just gonna swoop down here at Maycomb, pick me up and take me for a ride.
Как-нибудь на днях, он просто опустится здесь, в Мэйкомбе, подхватит меня и возьмет в путешествие.
The whole course of history changed in one single swoop.
Весь ход истории поменяется в одном единственном неожиданном нападении.
$ 600,000 and all in one swoop.
- Шестьсот тысяч взяли разом.
Personally led the police swoop on the couple next door.
Держится до нескольких часов.
What, all my chickens and their dam at one fell swoop?
Всех моих хороших! Всех разом!
Your life and my life solved in one fell swoop. And all by the baby!
Твоя жизнь и моя... слились воедино благодаря ребенку.
'Pierpont and John Dillinger, all in one swoop.
Пирпойнт и Джон Диллинджер, все в одном налете.
Unhappiness did not swoop down on you, it insinuated itself almost ingratiatingly. It meticulously impregnated you life, your movements, the hours you keep, your room, it took possession of the cracks in the ceiling, of the lines in your face in the cracked mirror, of the pack of cards ;
Несчастья не обрушились на тебя внезапно, сбивая с ног, они подкрались почти заискивающе, методично пропитали твою жизнь, твои передвижения, часы, которые ты влачишь, твою комнату, завладели трещинами в потолке, твоим лицом в треснувшем зеркале, колодой карт ;
Swoop in and slow them down.
Их надо остановить.
Swoop in, Ned? That's right.
Нырни и задержи их.
It's dangerous. We're blowing up all 51's psychological barriers in one swoop.
Мы одним махом сносим психологические барьеры, которые окружают 51-го.
Imagine, all the nobility of Ehdan and the kings of four empires wiped out in one fell swoop.
Представляешь? Вся знать Эдана и короли четырех империй будут убиты за одну ночь.
Waiting for true love To swoop down upon us
Всё время ждём прихода новой любви.
You just don't swoop down on a man's food like that.
Набрасываешься на чужую еду...
Buying into radio would, in one fell swoop accomplish two important tasks.
Покупка радио позволит им одним ударом выполнить две важные задачи.
This could be your only opportunity to save the mission and solve your personal problems, all in one fell swoop.
Может, это твой шанс спасти операцию и решить свои личные проблемы. Сразу все.
They'll release in on receiving their money. Then we'll wipe them out with one fell swoop.
Лучше поскорее отправить им деньги, а после этого мы получим вашего мужа живым и невредимым.
# At one fell swoop, the Slingsby group
Одним лишь ударом Клан Слингсби задаром
And in one fell swoop you have single-handedly destroyed our reputation.
А вы единолично, одним махом разрушили нашу репутацию.
Before you become His avenging angel and swoop down to finish me off.
До этого вы станете его ангелом мести и спикируете, чтобы прикончить меня.
Have you seen Swoop around?
- Класс. Свуп здесь?
I'm taking Pete, we're gonna go find Swoop.
Я возьму Пита, мы поищем Свупа.
- Swoop?
- Свуп?
- Swoop is cool.
- Свуп классный.
Swoop!
Свуп!
Swoop you.
Заткнись.
- Swoop.
- Свуп.
- Hey, Swoop.
- Привет, Свуп.
- I need you for a team, Swoop.
- Ты нужен мне в команде, Свуп.
- Okay. Free T, Swoop. Whatever you want.
- Хорошо, бесплатная футболка, Свуп.
- Swoop.
- Свуп. Да.
Hey, Swoop, how did you fix in with this group, man?
Привет, Свуп. Как ты попал в эту группу?
- Swoop! Swoop!
- Свуп!
Swoop! Swoop!
Свуп!
- Swoop! Swoop!
Свуп!
Swoop.
Свуп.
Swoop, get him.
Свуп, помоги ему.
- Swoop, what are you doing?
- Свуп, ты куда.
Swoop, get away from the door.
Свуп, отойди от двери.
- Swoop, stay here. Don't rob him, okay?
- Свуп, оставайся здесь.
~ Swoop, Goofy and Randy ~
Act the fool, no bones
~ You know, we kick it ~
Swoop, Goofy and Randy
If it's dead, he'll swoop and chow.
Если оно мертвое, он налетит и сжует.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]