English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Symphony

Symphony translate Russian

470 parallel translation
29th symphony.
29-я симфония.
Oh! This burrito is a symphony.
Этот буррито просто наслаждение.
NOSFERATU A SYMPHONY OF HORROR
НОСФЕРАТУ СИМФОНИЯ УЖАСА
Beethoven wrote his greatest symphony when he was deaf.
Ѕетховен сочинил свои лучшие симфонии, будучи глухим.
The symphony that Beethoven called the Pastoral, his sixth, is one of the few pieces of music he ever wrote that tells something like a definite story.
Шестая Симфония Бетховена, которую он назвал "Пасторальная", является редкой музыкой маэстро, рассказывающей историю.
He was a great nature lover, and in this symphony, he paints a musical picture of a day in the country.
Композитор любил природу и в своей симфонии он изобразил музыкальную картину деревенского дня.
But his music covers a much wider field than that, so Walt Disney has given the Pastoral Symphony a mythological setting.
А поскольку его музыка есть нечто большее, то Уолт Дисней изобразил Пасторальную Симфонию в виде легенд и мифов.
Even if it played Beethoven's Ninth Symphony, I'd still say no.
Да хоть Девятая симфония Бетховена, я всё рано скажу "нет".
Friends, I hope you'll enjoy Tommy Rogers'"Tenement Symphony."
Друзья, я надеюсь вам понравится Томми Роджера "Нежная симфония"
And hear a symphony.
Да. Послушаем симфонию.
Well, Paris is a symphony.
- Ну, хорошо, Париж это симфония.
Schubert's the only guy who got away with an unfinished symphony.
Только Шуберт мог сбежать с незаконченной симфонией.
I've whistled, I tell you, with a symphony orchestra.
Однажды я насвистывал под симфоническую музыку.
Any kind that's really good - symphony, opera.
Любую, если она действительно хороша - симфонию, оперу.
Well, that sounds more like Mendelssohn's Italian Symphony.
Хм, это мне напоминает Итальянскую симфонию Мендельсона.
With the participation of the Symphony Orchestra of the Hungarian State Railways, conducted by Sandor Somlo and students of the School of Dramatic Arts :
При участии Симфонического Оркестра ВГЖД ( дирижер Шандор Шомло ) и студентов Театрального училища
I can start suffering and write that symphony.
С досады я напишу симфонию.
Thanks. I can stop suffering and write that symphony.
Спасибо. Я перестаю страдать и напишу симфонию.
Symphony Hall!
Симфони Холл!
or on Mozart's, when he composed his symphony "Jupiter."
или Моцарта, когда он сочинял симфонию "Юпитер".
A symphony. Haydn's 88th.
Симфонию, 88-ю симфонию Гайдна.
Mr. Haydn seems to have run out of ideas when he got to Symphony No. 88.
У твоего мистера Гайдна, похоже, иссякло вдохновение,.. ... когда он дошёл до 88-й симфонии.
A heroic symphony in two parts. Script
Героическая симфония в двух частях сценарий Ежи Стефана Ставиньского
Do you know the conductor of the state symphony orchestra?
Знаешь ли ты дирижёра симфонического оркестра?
Symphony in minor all day on radio to drive you mad.
Почему симфония ля-минор весь день по радио сводит с ума?
Do you know Beethoven's 9th symphony?
Ты знаешь 9 симфонию Бетховена?
Don't worry, just whistle famous Beethoven's... famous 9th symphony.
Не бойся, просто насвистывай знаменитый финал 9й симфонии Бетховена.
He elicited quivering colours from the shadowy transparency of the background and made them the invisible centre of his silent symphony.
Он подмечал глубины тени и света, малейшие цветовые изменения, которые он делал невидимым центром своей симфонии молчания.
How about César Birotteau and the 5th Symphony resounding in his head?
Не знаешь, кто такой Бальзак? Почитай Сезара Берато.
His one pleasure now is listening to his symphony orchestra.
Сейчас его единственная радость - слушать симфонический оркестр.
You know where Shostakovich wrote that symphony?
Ты знаешь, где и когда Шостакович написал эту симфонию?
For a symphony, I ´ d have sold my brother.
Ради симфонии я бы продал брата.
Last week the royal festival hall saw The first performance of a new symphony By one of the world's leading modern composers
На прошлой неделе в Королевском Фестивальном Холле состоялась премьера новой симфонии, которую написал один из ведущих композиторов современности
Well, let's return to your symphony.
Давайте все же вернемся к вашей симфонии.
Did you write this symphony In the shed?
Вы написали эту симфонию в сарае?
Mr. jackson, I think, with respect We ought to talk about your symphony.
Мистер Джексон, я полагаю, со всем уважением нам стоит поговорить о вашей симфонии.
Apparently your symphony was written For organ and timpani.
Очевидно, что ваша симфония написана для органа и тимпанов.
Now, then, mr. jackson... Your symphony.
Итак, мистер Джексон, ваша симфония.
Cat... the spy that wiretaps Berlioz's symphony.
Кошка - шпион, подслушивающий симфонии Берлиоза.
Ninth Symphony, fourth movement.
Девятая симфония, четвёртая часть.
You mean Beethoven's Ninth Symphony?
Ты имеешь в виду Девятую симфонию?
The music coming up from the floor was our old friend, Ludwig van and the dreaded Ninth Symphony.
С нижнего этажа доносилась музыка... Музыка старого приятеля, Людвига Вана... Та самая чёртова Девятая симфония.
Isn't it your night for the symphony?
Разве ты сегодня не идёшь на симфонический концерт?
You know, we should have arranged for a symphony orchestra to herald my triumph.
Знаешь, нам надо было организовать симфонический оркестр, чтобы объявить о моем триумфе.
And we'll have the best symphony orchestra, all in tails.
И позовём лучший симфонический оркестр. Во фраках.
... We open now the symphony by Bach.
Передают произведения Фридеманна Баха.
- It's the 5th Symphony.
- 5-я симфония.
It was the 5th Symphony.
Это была 5-я симфония.
Each sensation makes a note In his symphony
Каждое ощyщение - нота в его симфонии
All day this symphony. Up, down.
Каждый Божий день одно и то же!
BRAHMS AND--AND--AND THE NEW WORLD SYMPHONY AND DVORAK. AND DVORAK, YOU CAN HEAR IT.
Брамс и... и... симфония "Из Нового Света" и Дворжак.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]