English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Targets

Targets translate Russian

1,573 parallel translation
The killer used formal invitations to ensure his targets would be in attendance.
Убийца использовал официальные приглашения, чтобы обеспечить присутствие своих мишеней.
Our targets include both men and women, across a wide social spectrum.
Наши жертвы - и мужчины и женщины, принадлежащие к разным социальным слоям.
The targets are shackled together.
Нам не составит труда их захватить.
The targets are flanked.
Мы двигаемся дальше.
Jake Ferguson and members of the fledgling E.L.F.... set their sights on new targets. They came across an Associated Press article... about the rounding up of wild horses from government land.
Джэйк Фергюсон и члены ново организованного Фонда Освобождения Земли ( Ф.О.З )... переключились на новую мишень, которую нашли в статье, опубликованной в Ассошиэйтед-пресс... об отлове диких лошадей с правительственных земель.
They expanded and took on new targets.
Они воодушевились этим и наметили новые цели.
And then the three men, which was Mr. Meyerhoff, Mr. McGowan and Mr. Block, took the fuel loads and the timers to the targets.
и было трое мужчин, мистер Майергофф, мистер Макгоуэн и мистер Блок. которые размещали топливо с таймерами в самой цели.
He knows the day of the attack, but the other specifics, including the, uh, targets, have not been revealed to him as of yet.
Он знает день нападения, но подробности, включая цель, ему пока неизвестны.
Targets are running, Hicks, stay with'em!
Цели бегут, Хикс,
All three of our killer's targets had serious health conditions.
Все три мишени нашего киллера были серьезно больны.
So one of our killer's targets was on fake meds, while the other two had uranium in their bloodstream.
Значит, одна из целей нашего убийцы принимала поддельные лекарства, а у двух других в крови был уран.
You didn't tell me that my targets were sick patients.
Ты не сказала, что моя цель - это пациенты.
We can hang targets along that fence line there.
Можно поставить цели вдоль этого забора.
- Paper targets is one thing.
— Бумажные цели - это одно.
Could you tell us about the targets and deadlines.
Пожалуйста, расскажите о принципах, целях, сроках.
McGarrett thinks all this is a distraction from some bigger crime, so what we should do is narrow down a list of high-value targets within the evacuation zone- - consulates, locations of visiting dignitaries, ambassadors...
MакГаретт думает, что все это отвлечение от какого то большого преступления, Так что мы должны уменьшить список потенциальных целей. В зоне эвакуации консульства, места для посещения высоких гостей, посольства...
I ran a list of potential high-value targets within the evac zone and I crossed them against GPS locations of the government vehicles within the area, and only six of the targets have government vehicles within a couple blocks.
Пробежал по списку потенциальных высокозначимых целей. в пределах зоны эвакуации получил, по gps местоположение правительственных машин, и только 6 целей находятся рядом с машинами.
We don't have time to cover all the targets and find Russell.
У нас нет времени накрыть все 6 целей одновременно и искать рассела.
We need to see if these guys are in front of any of the potential targets. Right, you got it.
Нужно узнать есть ли эти парни возле любой из потенциальных целей.
Every Marine in country was briefed on high-value targets.
Каждый морпех в стране проходил инструктаж по поводу целей первостепенной важности.
Well, keep looking for Shepherd and a list of possible targets.
Ну, ищите Пастыря и перечень возможных целей.
It targets networks.
Он поражает локальные сети.
Targets are down.
Цели поражены.
His inability to terminate targets.
Его неспособность уничтожать цель.
These guys like to scout their targets prior to abduction.
Это возможно. Такие парни любят выслеживать свою цель перед похищением.
Which would have only made them easier targets.
Это сделало их более легкой добычей.
All the federal and international agents responsible for tracking him down are now on his list of targets.
Все федеральные и международные агенты, причастные к его поимке, теперь в списке его целей.
All the federal and international agents responsible for tracking him down are now on his list of targets.
Все федеральные и международные агенты, отвечавшие за его поимку, сейчас в списке его целей.
A tiny sample, and a target or a family of targets can be picked out of a crowd and killed instantly.
Крохотный образец, и жертва, или все семейство могут быть вычислены в толпе и мгновенно уничтожены.
They're about to hit targets all over the country. Good girl.
Они готовы поразить цели, намеченные по всей стране.
- What targets? Where?
Какие цели?
So, this many went missing in just a few cities in only a year? Prostitutes are easy targets.
Ого, так много пропавших всего в нескольких городах за один год?
What we now know is that a terriorist group is behind the destruction of the Washington Monument has a long history of aggressive acts on western targets.
Теперь мы знаем, что у террористической группировки, стоящей за разрушением Монумента Вашингтона есть большая история агрессивных действий против западных стран.
He targets them, then stalks them to know where they live and when they're gonna be alone.
Он их выбирает, затем выслеживает, чтобы узнать, где они живут и когда будут одни.
I can't protect you if I can't see the targets.
Я не смогу защитить тебя, если не буду видеть цели.
Show me the targets with your glasses, Morgan.
Покажи мне цели с помощью своих очков, Морган.
The targets have been eliminated.
Цели уничтожены.
Commander, the President requires confirmation that the targets have been neutralized.
Коммандер, президент запрашивает подтверждение того, что цели были нейтрализованы.
Try different targets.
Попробуй другие цели.
If Gabriel planted sarin in the milk, the last thing he's gonna want to do is let a hungry homeless guy come and stay at the house before the targets return.
Если Гэбриэль подложил зарин в молоко, последнее что он захочет сделать - это позволить голодному бездомному парню прийти и остаться в доме, прежде чем вернутся те, кого он хотел отравить.
Your agents go in as targets.
Ваши агенты выступают как потенциальные жертвы.
They are normal people who we see as targets of opportunity, and they screw up all the time.
Это просто люди, которые могут быть нам полезны и они всё время лажают.
That, and I was pretending the targets were the cast of "Glee".
И ещё я представляла вместо мишени актёров из сериала "Лузеры".
High-risk, priority targets.
Большой риск, приоритетные цели.
Targets are entering the building now.
Цели входят в здание.
That's a lot of targets for a loose cannon.
Немало мишеней для парня без башни.
Five words, five enemy targets.
Пять слов, пять захватчиков.
But, you know... Pitch him something that you're passionate about that also targets men.
Но, знаешь... предложи ему, что-то, что любишь ты, что так же нацелено на мужчин.
And if you do encounter any further problems capturing the targets- -
И если вы столкнетесь с еще какими-нибудь проблемами при попытке их схватить...
He may be engaging the targets, over.
Или, возможно, его вывели из строя.
You think it's Brock or the targets?
Вы думаете, это Брок или преследуемые?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]