English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Televisions

Televisions translate Russian

62 parallel translation
Those who walk into rooms and automatically turn televisions on and those who walk in and automatically turn them off.
На тех, кто входя в комнату, машинально включает телевизор, и на тех, кто входя, машинально его выключает.
Today the rich buy refrigerators and televisions, but they choose caskets made of common wood.
Имеющие деньги покупают всё дорогое. Видео, например. Что такое моя касса?
The rest want modern things, everything plastic, televisions...
Остальные же хотят новомодные вещи, сделанные из пластика, телевизоры...
Televisions.
Наверно телевизоры.
No fridges, no televisions, no phones!
Ни холодильника, ни телевизора, ни телефона!
If I make this sale, I'll buy you one of those wee televisions you wanted.
Если я проверну эту сделку, я куплю тебе маленький телевизор, как ты хотела.
We have televisions in Washington.
Мы тоже смотрим телевизор.
Mirrors, lamps, televisions, you name it.
Мы прячем их в зеркалах, люстрах, телевизорах.
"Broadcast the melodious hum of this durable, stainless steel of tuning fork across the airwaves, and cause the destruction of all domestic televisions and the death of all children who hear it."
передайте в эфир мелодичный звук этого надёжного стального камертона, и он уничтожит все домашние телевизоры и убьёт всех детей, которые его услышат. "
They're flying televisions!
Боже мой, прямо какие-то летающие телевизоры!
Are you telling me that they have the one with Pamela Sue Martin, televisions Nancy Drew, in a grotto, straddling the world's luckiest boulder?
То есть ты говоришь, что у них есть номер с Памелой Сью Мартин, телевизионной Нэнси Дрю, в пещере, раскинувшейся на самом везучем в мире камне?
What is this with the tiny televisions?
Что это такойе с крошечными телевизорами?
My high school principal attached these devices to all the televisions in the building.
Директор моей школы присоединил эти устройства ко всем телевизорам в здании.
- Televisions don't work any more.
Телевидение больше не работает.
We steal the remote, and we take control of the televisions.
Мы украдем пульт, и восстановим контроль над телеками.
I hope that Big Mike doesn't get too upset, though if all the televisions just happen to change to, I don't know Passion Cove?
Надеюсь, Большой Майк не рассердится из-за того, Что все его ТВ программы сменились на, ну я не знаю... на порнуху.
I think if you want to have two or three million-dollar homes and four or five nice cars and six or seven nice televisions, then maybe, yeah, you need to practice somewhere where you can earn that.
Я думаю, если ты хочешь иметь дом за 2 или 3 миллиона и 4 - 5 машин и 6 - 7 классных теликов тогда наверное да, стоит практиковать там, где ты можешь на это заработать.
Don't they have televisions and elliptical machines?
У них нет телевизоров или тренажеров?
'Once all I heard were aeroplanes and cars'and radios and computers and televisions,'great babble of voices filling my head with so much noise I thought it might burst.
Раньше я замечал лишь самолеты и машины, радио, компьютеры и телевизоры, непрерывную болтовню, докучающий шум, что переполнял мою голову.
The model of a lucky few countries... has become a universal dream, preached by televisions all over the world.
Модель жизни нескольких удачливых стран... стала универсальной мечтой, растиражированной телевидением по всему миру.
The world has come to a standstill, with everyone at their televisions and radios, or here on this lawn, waiting for Mark Bellison to come forth and tell the people what he knows.
Мир застыл в ожидании, у своих телевизоров и радио, или здесь на газоне. все ждут когда выйдет Марк Беллисон и расскажет людям то, что он знает.
Televisions, stereo components, books from the library.
- Телевизоры, стерео системы, порно журналы...
70 % of households have 3 or more televisions
В 70 % американских домов имеется 3 и более телевизоров
Who's to say to that negroes aren't buying Admiral televisions because they think white people want them?
Кто сказал, что темнокожие не покупают телевизоры Адмирал, из-за того, что они считают, что белые люди покупают их?
You know, they go in, they grab the televisions and they grab the stereos.
Вы знаете, они входят, они хватают телевизоры, они хватают стереосистемы.
And what do you call them, televisions, voices and faces coming from a box.
И... Как они называются? Телевизоры.
We are here to come up with the next phony baloney crisis to put Americans back where they belong- - in dark rooms, glued to their televisions, too terrified to skip the commercials.
Мы собрались чтобы разобраться с очередным кризисом одурачивания и вернуть американцев туда, где им и положено быть : в темные комнаты, прилипнув к телевизору, и слишком боясь пропустить рекламу.
He did rig an entire bank of televisions To show himself masturbating.
- Он сделал установку для телевизора, чтобы показать себя мастурбирующего.
You've installed more televisions.
рэ ╡ сярюмнбхк еы ╗ рекебхгнпэ ╡?
They're not televisions. It's to control a patient.
мер, щрн ме рекебхгнпэ ╡. щрн дкъ мюакчдемхъ гю оюжхемрнл.
M exchange for providing free televisions for each of the classrooms,
В обмен на бесплатные телевизоры для каждой классной комнаты,
I can already hear people yelling at their televisions right now. How do you want to test it?
Я уже чувствую вопли сидящих перед телевизорами прямо сейчас как мы будем тестировать?
'All viewers are advised to turn off their televisions immediately.
Мы советуем всем немедленно выключит телевизоры.
Ads for televisions. A new type.
Рекламные ролики нового типа.
You know, you can really get trapped in that web of beepers and Zenith televisions and Walkmans and Discmans, floppy disks and zip drives.
Понимаешь, ты ведь можешь попасть в ловушку из паутины этих пейджеров и телевизоров, и аудиоплееров, и CD-плееров, дискет и дисководов.
More televisions than people.
Телевизоров больше чем людей
Least of all, from their televisions.
Не по телевизору, это точно.
Some of us whose televisions got broken during an all-you-can-eat shrimp commercial will be watching tonight at Poor Richard's.
Те из вас, чьи телевизоры стали жертвами рекламы ресторана "Съешь сколько сможешь", могут посмотреть фильм вечером в "Бедном Ричарде".
But note, all are welcome, not just those who saw an all-you-can-eat shrimp commercial and charged their televisions.
Отмечу, что приглашены все, а не только те, кто смотрел рекламу "Съешь сколько сможешь" и потом отпинал свой телевизор.
Televisions are idiot boxes.
Телевизоры-коробки для идиотов.
They turned out to be televisions with the volume turned up.
Оказывалось, что это были включенные телевизоры.
Oh, yeah. I made sure not to look online or pass any televisions.
Я постарался не смотреть в интернете, не проходить мимо теликов.
No, Lin. The fact that our commercial will play on all of Jimmy Pesto's stupid 18 televisions during the game has nothing to do with it!
На самом деле, нашу рекламу будут показывать все 18 телевизоров Песто всю игру, и он ничего с этим не сможет поделать!
The France Televisions bus?
Где автобус "Франс Телевизьон"?
Boobs, cars, televisions.
Сиськи, машины, телевизор.
I don't see any televisions or newspapers, so that's good.
Ни телевизора, ни газет вроде нет, уже неплохо.
And when I got back around 6 : 30, the house was a mess, and Alice was gone, along with most of my jewelry, Thad's laptop, all of our televisions.
А когда я вернулась около 6 : 30 вечера, в доме был просто бардак, а Элис исчезла вместе с моими украшениями, ноутбуком Теда, всеми нашими телевизорами.
At home you might not be able to hear that, because not all televisions can actually take that amount of bass.
Дома вы вряд ли сможете услышать это, потому что не все телевизоры могут воспроизвести такой низкий звук.
- Please do not adjust your televisions.
- Пожалуйста, не переключайтесь. - Что это?
The time has come to stop selling televisions.
Пора прекратить вам продавать телевизоры.
Look at these televisions.
Вы только посмотрите на них.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]