English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tenders

Tenders translate Russian

49 parallel translation
Men from Kashmir, men from Afghanistan... camel drivers, grooms, elephant tenders... All the races of Upper India.
Из Кашмира, Афганистана, погонщики верблюдов, конюхи, торговцы слонами.... все народы, заселяющие Верхнюю Индию.
The big mamas next to them, they're tenders... floating machine shops that keep these deadly defenders of our underseas.... Yes, ladies and gentlemen. ... ready to take off from a runway shorter than your high school football field.
Дамы и господа, вот настоящая жемчужина бухты Сан Диего, крейсер "Созвездие".
Those sandal-wearing goldfish tenders?
Эти любители золотых рыбок, в сандаликах?
Savory lamb tenders!
Нежное филе ягнёнка!
We have won three competitive tenders in a row.
Мы три раза подряд выиграли конкурентные торги.
I've been telling him to buy an 80-10 for years Those'tenders snap off, don't matter how good the engine's cyclin
Я уже несколько лет уговариваю его купить 80-10 они склонны отваливаться, независимо от того, как работает двигатель
I've been telling him to buy an 80-10 for years. Those'tenders snap off, don't matter how good the engine's cyclin'.
Я уже несколько лет уговариваю его купить 80-10 они склонны отваливаться, независимо от того, как работает двигатель
On my desk I have two contract tenders.
На моем столе два контракта на тендер.
The company that you work for in LA - that you practically run - is considering two major tenders for a construction project worth several hundred million dollars.
Компания, на которую вы работаете - которой практически руководите - обсуждает двух претендентов на тендер для строительного проекта стоимостью в несколько миллионов долларов.
- Chicken tenders.
- Куриное филе.
"Jangle my tenders."
"Покричи на мою няньку".
The Gestapo launched an invitation for tenders for a secret weapon.
"В рейхе проводился тендер, на гиперболоид инженера Гарика"
- My stuff fell out and then all the bar tenders...
- У меня все вывалилось. Бармены...
My tenders.
По самому нежному.
He hath, my lord, of late made many tenders of his affection to me.
Со мной не раз он в нежности пускался в залог сердечной дружбы.
Do you believe his tenders, as you call them?
А как ты отнеслась к его, как ты их назвала, залогам?
Marry, I'll teach you. Think yourself a baby, That you have ta'en these tenders for true pay, which are not Sterling.
Так вот, я научу : во-первых, думай, что ты - дитя, принявши их всерьез, и требуй впредь залогов подороже.
- This is my seven tenders :
Господа, у меня есть семь правил.
It doesn't look like they have chicken tenders here.
Не похоже, что тут продают "куриные пальчики".
Doesn't look like they have chicken tenders here, either.
- По-моему, здесь тоже нет "куриных пальчиков"!
You guys want to bring me some chicken tenders?
Не хотите принести мне куриные крылышки?
You want to get Deeks some chicken tenders, Sam?
А ты хочешь добыть Диксу куриные крылышки, Сэм?
♪ Diva tenders resignation
♪ Дива подала в отставку
However, as regards the refreshments, I see no point inviting tenders from other companies.
Однако, что касается закусок, не вижу смысла посылать запросы другим поставщикам.
The tenders will be unsealed at 0800 hours this Saturday.
Тендерные заявки будут вскрыты в субботу в 08 : 00.
- They're not all legal tenders,
- Это не совсем плата,
I will not miss my tenders because of this melodrama.
Всё, мне пора. А то из-за нашей "Санта-Барбары" я свой тендер профукаю.
I know black tie and chicky tenders isn't the best mix, - but- -
Я знаю, что смокинги и жареная курочка не сочетаются, но...
Broadwick is one of the many tenders to build it.
Бродвик один из многих энтузиастов.
Also, best chicken tenders in town.
А ещё здесь лучшее куриное филе в городе.
Just before the tenders went in.
- Как раз перед началом тендеров.
Here's your chicken tenders, ma'am.
Вот ваше куриное филе, мадам
Trevorrow would always block Tyneman's tenders to council.
Треворроу всегда был бы препятствием на пути Тайнемана в совет.
Discuss how best to cooperate on future tenders.
Обсудить, как лучше сотрудничать на будущих тендерах.
But if we want to make a profit, we need to cooperate on future tenders.
Но если мы хотим получать прибыль, нужно сотрудничать на будущих тендерах.
We sign the tenders ourselves. There is no evidence.
Нет никаких улик того что мы на себя оформили тендеры.
You write up the tenders.
Вы пишете тендеры.
I love the chicken tenders here.
Обожаю здешние куриные палочки.
We're about to load them into the tenders.
Мы загружаем их на катера.
I've been reviewing tenders with Luc.
Я только что с собрания с Люком.
Oh, my tenders!
Ой, мои нежные части!
Chicken tenders meal, uh-huh.
- Куриные крылышки. - Ага.
Uh, it's just chicken tenders.
ЭМ, это просто курица тендеры.
All right, one double cheeseburger, chicken tenders and fries, and a diet root beer.
Итак, мне один чизбургер, куриное филе, картофель фри и диетическое корневое пиво.
Chicken salad, chicken wings, chicken tenders.
Куриный салат, куриные крылышки, обжаренное куриное филе.
Uh, can I get chicken tenders?
А можно мне филе?
He tenders his resignation.
Это кричит французский вице-консул?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]