Tomorrow translate Russian
50,836 parallel translation
Celestine's gonna expect a call tomorrow.
Селестин будет ждать твоего звонка завтра.
There's a hearing for Annalise tomorrow to get her charges dropped, and they want you there.
Завтра слушание по делу Аннализ, чтобы снять с нее подозрения, и они хотят, чтобы ты пришел.
We go back in tomorrow, so everyone come back to my house, and we'll figure out ways to prove she lied.
Вернёмся завтра, поэтому все идут ко мне, будем искать способ доказать, что она солгала.
I'll file for bifurcation from Frank first thing tomorrow.
Завтра первым делом подам документы на то, чтобы твоё дело вели отдельно от Фрэнка.
No, no, don't worry about it. I'll get it tomorrow.
Не волнуйся, я заберу их завтра.
Internal Affairs will interview you tomorrow.
УВР завтра с тобой пообщается.
We recalibrated the pulse charges, so good luck fucking your way out of another loss tomorrow.
- Мы переделали заряды, так что завтра ебля от проигрыша не спасет.
You free for breakfast tomorrow?
Ты завтра утром свободен?
Mom and Dad said you weren't coming till tomorrow.
Мама с папой сказали, что ты приедешь до завтра.
Dinner tomorrow.
Ужин завтра.
Tomorrow night's rite of passage will bring the total number of dead to 26 fallen Silent Brothers and three Shadowhunters.
Завтрашний обряд похорон покажет нам число из 26 падших Безмолвных Братьев и трех Сумеречных Охотников.
If not tonight, how about tomorrow?
Если не сегодня, то как насчет завтра?
Previously, on "Legends of Tomorrow"...
Ранее в сериале "Легенды завтрашнего дня"...
You have to believe it like there's no tomorrow.
Поверь в это так, будто завтрашний день не наступит.
Previously on "Legends of Tomorrow"...
Ранее в сериале "Легенды завтрашнего дня"...
Anyway, if all goes well, we should be able to head back to Wayne Manor tomorrow.
В любом случае, если все пройдет хорошо, мы завтра сможем вернуться в поместье Уэйнов.
- The party that we're gonna throw for Laurel tomorrow night.
- Какую вечеринку? - Нашу вечеринку в честь Лорел завтра вечером.
I'll see you tomorrow, Rene.
Увидимся завтра Рене.
Remind me to upgrade our Internet tomorrow.
Напомни мне завтра обновить наш интернет. Есть.
I've got court in the morning, then tomorrow we go over to his house, revisit the crime scene.
Утром на суд, потом поедем к нему домой, заново осматривать место преступления.
If I were to bet, tomorrow afternoon at the latest.
Если я бы спорил, самое позднее, завтра днём.
- I'm pretty sure she'll be here tomorrow.
- Я уверен, что она придет завтра.
The Open House is tomorrow.
День открытых дверей завтра.
Jude, did you ask Noah about class tomorrow?
Джуд, ты спросил Ноа про завтрашнее занятие?
Uh... we're getting married tomorrow.
Ну... мы завтра женимся.
My one scary thing for tomorrow.
Одна вещь, которая меня пугает из списка на завтра.
Look. I just came here to tell you that Susan Williams producer called to confirm that 10 a.m. tomorrow still works for the interview.
Слушай, я просто зашел сказать, что звонил продюсер Сьюзан Уиллиамс и подтвердил, что можно провести интервью завтра в 10 утра.
You gonna tell that to Susan Williams at 10 a.m. tomorrow?
И ты собираешься сказать это Сьюзан Уиллиамс завтра в 10 утра?
Not today, not tomorrow, but eventually, I am going to extract a political price for this.
Ни сегодня, ни завтра, ни в будущем, я не собираюсь извлекать из этого политическую выгоду.
We rise up, and we face tomorrow together.
Вы восстаем, и встречаем завтрашний день вместе.
If the mayor is medically cleared, the council will vote tomorrow.
Если у мэра не будет проблем со здоровьем, совет проголосует завтра.
Can we set up the meeting tomorrow.
Можем мы организовать встречу завтра утром?
Can we set up a meeting tomorrow?
Можем встретиться завтра?
I want those ComStat verifications on my desk by tomorrow morning, Dog.
Я хочу увидеть ваши удостоверения на доклад полиции на моем столе к завтрашнему утру, чувак.
Tomorrow we'll take another step forward.
Завтра мы сделаем ещё один шаг вперёд.
Not tomorrow.
Ни завтра.
Uh, no. This is for the Easter Mass tomorrow.
Нет, это для завтрашней пасхальной мессы.
Katie, that can certainly wait until tomorrow.
Кэти, это может подождать до завтра.
No, I'll get my car tomorrow.
- Нет-нет, за машиной зайду завтра.
I was gonna charter up tomorrow, but maybe you could ask the boys just to drop me off on the way?
Я собирался туда завтрашним рейсом, но вы бы не могли попросить парней высадить меня по пути?
You leave tomorrow.
Завтра ты уезжаешь.
Ser Davos and I will ride for White Harbor tomorrow, then sail for Dragonstone.
Завтра мы с сиром Давосом отправимся в Белую Гавань и отплывем на Драконий Камень.
A place in tomorrow... Current, lasting.
Завтра настоящее продлится.
I was headed back tomorrow.
Я собиралась обратно завтра.
Tomorrow,
Только завтра,
I'll see you tomorrow.
Увидимся завтра.
Tomorrow.
Завтра.
Tomorrow, when the pawn's on queen, you'll find my next target in the belly of the beast.
Завтра, там где пешка на королеве, вы найдёте мою следующую цель в брюхе зверя.
Tomorrow is going to be a busy day.
Завтра будет напряженный день.
Tomorrow I'll pick you both up at 2 : 45 on the southeast side of union square.
Веди себя как обычно. Завтра в 2 : 45 я заберу вас обеих на юго-восточном входе в Юнион-Сквер.
I set up a meeting tomorrow night.
- Устроил с ним встречу.