English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tornados

Tornados translate Russian

37 parallel translation
If the cells keep building, there could be a record outbreak of tornados.
Если облака будут расти и дальше, начнется эпидемия торнадо.
Not unless you want to sketch tornados.
Или рисуй торнадо от руки.
It's an instrument pack for studying tornados.
Прибор для изучения торнадо.
Scientists have studied tornados forever but nobody knows how a tornado works.
Ученые всегда изучали торнадо но никто до сих пор не знает, как он устроен.
If we know how tornados work, we can design a warning system.
Если знать, как действует торнадо, можно создать систему оповещения.
When you used to tell me that you chased tornados deep down I always thought it was a metaphor.
Когда ты говорил, что гоняешься за торнадо я думала, что это метафора. Все хорошо.
I'm thinking it might not be too bad of an idea if we left, because there was too many tornados there.
Я тут подумал, что хорошо бы нам всем уносить отсюда ноги, к черту от этих торнадо.
Like for you to be out there chasing tornados?
Какое чувство вы испытываете, гоняясь за торнадо?
As a scientist, can you actually predict tornados now?
Так, теперь ученые могут предсказывать торнадо?
I actually did a paper for school on tornados.
Я сочинение для школы делал про торнадо.
These tornados are forming so fast...
Эти торнадо столь быстро формируются...
What you're seeing are two actual tornados striking Los Angeles international Airport.
Как вы видите два теперешних торнадо нанесли удар по международному аэропорту Лос-Анжелеса.
It's one of many tornados that is destroying our city.
Это один из многих торнадо что разрушили наш город.
Mr. President, Los Angeles has been devastated by a series of tornados.
Мистер президент, Лос-Анджелес пострадал от ряда торнадо.
The hail, the tornados, it all fits.
Град, торнадо, все сходится.
So why are we seeing tornados?
Ну и зачем нам смотреть на торнадо?
Sweet tornados of Barbados!
Святой торнадо из Барбадо!
Go Tornados.
Торнадо, вперед!
Go Tornados!
Торнадо, вперед!
Eagles versus the Tornados.
Иглз против Торнадо.
Tornados!
Торнадо!
Congratulations to our very own Tornados.
Поздравляем команду Торнадо с победой.
Tornados are hot!
Торнадо - класс!
Come on guys... tornados... okay...
Давйте, ребята, тор-на-до... ну ладно.
What do you like, tornados?
Что тебе нравится, торнадо?
You know what, if God does exist, he's a manipulative bastard that lets human beings drown in tsunamis, perish in tornados, get murdered, and languish in poverty.
Знаешь что, если Бог существует, то он - чертов манипулятор, позволяющий людям тонуть в цунами, гибнуть в торнадо, умирать от рук других людей и жить в бедности.
Well, you know, Aunt Bee, tornados are just God's way of destroying property and killing people.
Хорошо, как знаешь, Тетя Пчелка, торнадо - это путь Господа разрушать собственность и убивать людей.
jesus, just tornados?
Боже мой, всего лишь торнадо?
I just found out, because of safety concerns related to late-season tornados, Indianapolis has declined to host the competition.
Мне только что стало известно, что из-за беспокойства по поводу сезона торнадо Индианаполис отказался принимать у себя соревнования.
So from out of nowhere, we got wind, lightning, tornados... all forms of extreme weather.
Итак, из неоткуда, у нас шторм, молнии, торнадо Все виды плохой погоды
There are tornados in the Midwest, and I like watching poor people scramble to save what little they have.
На Среднем Западе торнадо, а мне нравится смотреть, как суетятся бедные людишки, чтобы спасти свои жалкие пожитки.
You know how on the news you see these... These places get wiped out by tornados but the people who live there are always vowing to rebuild on the exact same spot where tragedy took away everything they had?
Знаешь, в новостях показывают города, которых уничтожают всякие торнадо, но люди, живущие там, всегда отстраиваются заново на том же месте, где трагедия отняла всё, что у них было?
And it will dissipate, but when it does, it's gonna spin off tornados just to get rid of the kinetic energy.
И он будет рассеиваться, а когда закончит, то закрутится в торнадо, чтобы избавиться от кинетической энергии.
I'm from Indiana, so been through my share of tornados.
Я из Индианы, там бывало и похуже.
Tornados measure at F3 on the Fujita scale.
По шкале Фудзита классификация Торнадо F3, где скорость ветра достигает до 332 километров в час.
They are these forces of nature, tornados.
Они все словно сила природы, торнадо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]