Trade minister translate Russian
73 parallel translation
I think that Boulou is our old friend, the foreign trade minister's adviser.
Я думаю, что Булю - это наш старый друг, советник министра иностранной торговли.
My husband's the British Trade Minister, and we've been here for 14 months.
Мой муж - торговый представитель Британии, и мы здесь уже 14 месяцев.
Trade Minister, I assure you these are very fine pieces, the same as the fuhrer has in Berlin.
Министр торговли, я уверяю вас, мебель весьма изящна и точно такая же как у фюрера в Берлине.
You seem troubled, Trade Minister.
Вы выглядите озабоченным, господин министр.
Trade Minister, Chief Inspector Kido is here.
Министр торговли, пришел главный инспектор Кидо.
Trade Minister.
Министр торговли.
Trade Minister, why do you disregard
Министр торговли...
From the Trade Minister.
От министра торговли.
No, Trade Minister.
Нет, министр торговли.
There are many threats, Trade Minister, not least from Nazi agents seeking to destabilize us and blame their crimes on subversives.
Есть много угроз, министр торговли, не только агенты нацистов ищут возможность нас дестабилизировать и свалить свои преступления на подрывников.
Your car, Trade Minister.
Ваша машина, министр торговли.
No, thank you, Trade Minister.
Спасибо, нет, министр торговли.
Then no doubt you will understand why I must disappoint you, Trade Minister.
Тогда вы без сомнений поймете... Почему я не могу помочь вам, министр торговли.
Only speak to the Trade Minister when he speaks to you.
Говорить с министром торговли, Только если он первым к вам обратиться.
I am Trade Minister Tagomi.
Я министр торговли Тагоми.
You contacted the Trade Minister's office?
Вы связались с офисом министра торговли?
But before we wade too deeply into the somewhat choppy waters of piracy in the south China Sea, may I ask, Trade Minister, how is the Crown Prince?
Но прежде чем мы погрузимся... В беспокойную тему... Пиратства в Южнокитайском море...
And what of the investigation, Trade Minister?
А что слышно про расследование, министр торговли?
The Trade Minister sent you to get an employee file?
Министр торговли послал вас забрать личное дело?
Thank you for your cooperation, Trade Minister.
Спасибо за сотрудничество, господин министр.
Working for the Trade Minister.
Ты работаешь на министра торговли.
Might I have permission to leave the building, Trade Minister?
Министр торговли, могу я попросить... Разрешения отлучиться из здания?
Is there anything else that you need, Trade Minister?
Вам что-нибудь еще нужно, министр торговли?
Trade Minister?
Министр торговли?
I'm sorry to intrude, Trade Minister, but Chief Inspector Kido is here to see you.
Прошу прощения, что прерываю, министр торговли. Вас хочет видеть старший инспектор Кидо.
These matters are not of your concern, Trade Minister.
Вас это не касается, министр торговли.
Are you all right, Trade Minister?
Вы в порядке, министр торговли?
Aren't you going home, Trade Minister?
Разве вы не отправляетесь домой, министр?
Chief Inspector Kido, Trade Minister.
Министр торговли, к вам старший инспектор Кидо.
I am sorry, Trade Minister.
Мне жаль, министр торговли.
Because there comes a time when all men must bear the weight of their responsibility, Trade Minister.
Потому что рано или поздно наступает день... Когда все люди должны принять вес... Возложенной на них отвественности, министр торговли.
Your meeting, Trade Minister.
Ваша встреча, министр торговли.
You must not lose faith, Trade Minister.
Не теряйте веру, министр торговли.
I'm the one who's supposed to die. Where is the Trade Minister?
Умереть должен был я.
Are you... quite all right, Trade Minister?
Вы... в порядке, министр торговли?
Trade Minister, I know that this is what you wish, and yet you seem... troubled.
Министр, я вижу, что ваш план исполнен... И при этом вы... обеспокоены.
You wish to see me, Trade Minister?
Вы хотели видеть меня, министр торговли?
General Onoda has asked that we generate the relevant paperwork immediately, Trade Minister.
Генерал Онода просил нас подготовить все положенные накладные... Немедленно, министр торговли.
General Onoda was most insistent, Trade Minister.
Генерал Онода настаивал, министр торговли.
I could find no reference to any of these in official records, Trade Minister.
Я не нашел ни одного упоминания... в официальных документах, министр торговли.
And call Trade Minister Tagomi's office.
И позвони в офис министра торговли.
Forgive me, Trade Minister.
Извините, министр торговли.
Trade Minister will attend to you in a few moments.
Министр торговли сейчас занят.
As Trade Minister, I'm familiar with trucking companies and their routes.
Как министр торговли, я знаком с компаниями по грузоперевозкам и их маршрутами.
I was the Minister of Trade... in Manchukuo
Я был министром торговли в Маньчжоу Го.
He was Chief Minister of the British Trade Mission in Murmansk, and he was a spy.
Он был главой британской торговой миссии в Мурманске. И шпионом.
Sarah, the Italian minister for trade is headed your way.
Сара, министр торговли Италии направляется в твою сторону
Minister, the breakdown in essential public services, in transport, in electricity, in sanitation, is not the fault of the trade unions.
Министр! Забастовка основных государственных служб : транспорта, электроэнергетики, мусорщиков - это не вина профсоюзов!
Minister for Trade to the left.
Министр торговли слева.
President Obama was scheduled to travel to Mumbai to meet with the Indian Prime Minister about loosening US trade restrictions, a successful trip that would net our country
У Обамы была назначена встреча с премьер-министром Индии по поводу ослабления США торговых ограничений.
The Minister of Trade gets 3 lines.
А о министре экономики - в трех строчках.