English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Traded

Traded translate Russian

818 parallel translation
I see you've traded in your spots for a pair of antlers.
Вижу, ты променял свои пятнышки на пару рожек.
So I traded them in for a pair of these latest models.
Так что я продал их, ради парочки этих, последней модели.
Then he got an old BB gun he traded for a chipmunk he'd caught and tamed.
Потом у него появилось старое пневморужьё, которое он обменял на бурундука, которого он поймал и приручил.
I trust the man who traded charms with me. I'm no good!
Я верю человеку, который поменялся со мной талисманом.
- You traded your life
- Ты заложил свою жизнь,
We traded in the big car for a small one. I gave up my training.
Нам пришлось обменять большую роскошную машину на малолитражку.
That's not true. They bought and traded for Spanish land grants.
Это неправда, Джет, они выкупали испанские земельные гранты.
You must admit, Mr. Starbuck, he called that typhoon's bluff. Stood toe-to-toe with the bully, traded blows with it till it hollered, "Help!"
Он готов противостоять ему, пока гигант не запросит пощады.
He traded some for yams at the hospital earlier.
ќн продал несколько € мсов в госпитале.
He traded me some for the monkey meat.
ќн вымен € л мне его на обезь € нье м € со.
I paid for those goods to be traded for ivory... not to be given as handouts to every... beggar who turns up on a jungle path.
Я заплатил за эти товары, чтобы обменять их на слоновую кость, а не для того, чтобы подавать в джунглях милостыню каждому встречному попрошайке.
You traded the revolution for a woman's skirt!
Революцию на бабий паек разменял!
Folks traded me for twenty dollars and a horse.
Родители выменяли меня за 20 долларов и лошадь. Они были очень бедными.
Just a Jaguar that he traded in for what he'd found dumped in some remote place.
Просто Ягуар, который он решил продать... И бросил его где-то далеко.
I played out my two weeks, took a pair of hand-tooled boots and four square suits my mother gave me, traded'em for an amplifier which I amplified some and put down as a down payment on a red VWMicrobus.
Прошло две недели, я взял ботинки и 4 прикольных костюма, подаренные мамой. Я обменял все на усилитель, с которого скостил цену, чтобы внести залог за красный фургон.
If that kind gentleman traded you even, you won't be meeting up with him in heaven.
Если вы считаете, что этот джентльмен совершил честную сделку, вам не встретить его в раю.
I traded them in... for my uniform. Petrukha!
¬ от на них смен € л, мундир-то. ѕетруха!
He owns most of the stock, and it's traded.
Он владеет большим количеством акций.
Mr. Parks says that he and Miss Davis... traded cars last night a little after 7 : 00.
- Мистер Паркс сказал то, что он и мисс Дэвис... поменялись машинами вчера вечером, чуть позже 7 : 00.
Traded?
- Поменялись?
why they traded cars.
вот почему они поменялись машинами.
It's apparent that it was just by accident that they traded cars last night.
Очевидно, что совершенно случайно они поменялись машинами вчера вечером.
We could have traded with other worlds, exchanged our gold for armaments.
Мы могли поддерживать связь с другими планетами. Менять наше золото на оружие.
I'd have thought the Norwegians would have traded with the Swedes, not us.
Вроде бы норвежцам гораздо удобнее торговать со шведами, а не с нами.
I've traded my wings for wheels and am following Paula and Sam directly to their hotel and right into their honeymoon suite for another Ten-Q exclusive.
Но работа еще не выполнена. Я сменил крылья на колеса, и следую за Полой и Сэмом прямо к их отелю, прямо в их номер для новобрачных ради очередного эксклюзива "Тен-Кью".
Now, one fine day, the east wind traded places with the west wind.
В один прекрасный день восточный ветер уступил место западному.
But traded in my old one for this
Но вот поменял свою старую на эту.
His mother died in a crash. He says I traded him for a stepmom. It all began with that.
Его мать погибла в автокатастрофе, а он думает, что я променял его на мачеху.
Thanks for nothing. You just traded six lives for 6,000.
еуваяисты циа то типота. локис амтакканате 6 фыес циа 6000.
You have traded unfairly.
Человека вы обидели крепко.
So this here welfare woman traded me from my daddy... took me off to Boonville to live with her.
Нашлась одна состоятельная баба, которая выцыганила меня у моего папочки... и увезла в Бунвиль жить вместе с ней.
We traded with them.
Мы торговали.
They were nomads moving often by canoe between numerous campsites where they caught plentiful fish and sea otters and traded with neighboring tribes.
Они были кочевниками и часто переплывали на каноэ с одной стоянки на другую, где в изобилии ловили рыбу и морских выдр и торговали с соседними племенами.
I traded it.
Я его обменял.
You traded the Bluesmobile for this?
- Ты обменял Блюзмобиль вот на это?
You could have traded me in.
Ты могла бы обменять меня на мальчика.
That day, I would have traded the rest of my life to be beautiful for one hour.
Я была готова пожертвовать всей оставшейся мне жизнью, лишь бы на один час стать красивой.
You have traded nothing.
Ну ты конечно не прогадал.
Hey, Yen Cheng-kuo, he really traded with you
эй, Йен Чэнко, он правда с тобой поменялся?
The toy will be traded for his
Какая победит - на ту и меняемся.
I traded my sealskin for cocaine...
На кой Антонов кокаин променял?
We suspect that information is traded as well... gathered from some officer during... the family's gefilte fish dinner.
И есть подозрения, что они обмениваются новостями, которые кое-кто из офицеров выбалтывает в семейном кругу под фаршированную рыбу.
I used to be somebody else but I traded him in.
Я был одним человеком, а потом стал другим.
Six and a quarter, up three-eighths. 29,000 traded.
Шесть с четвертью, поднялся на три восьмых торгуеться за 29,000.
That's 40,000 traded.
Теперь за 40,000 торгуется.
Only 1 5,000 traded.
Торгуется за 5,000.
We traded, that's all.
Мы меняли... Вот и все.
You traded my parachute for statues?
- У меня нет моторов.
No. I traded our diesel engines for the statues.
- Я сказал наши, а не твои.
Where's your car? I traded with Dad.
- А где твоя машина?
- I traded it.
- Променял!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]